Hoe de bij haar vleugels kreeg
Boek

Hoe de bij haar vleugels kreeg ([2018])/ Susan Carol McCarthy, vertaald [uit het Engels] door Connie van de Velde

Florida, 1951. De jonge zwarte Marvin wordt door de Ku Klux Klan vermoord en vanuit het perspectief van de 13-jarige blanke Reese zien we hoe haar vader zich verzet en de hulp van de FBI inroept.

Aanwezigheid

Recensie

Dit verhaal is gebaseerd op historische gebeurtenissen in Florida in 1951. Het wordt verteld door het dertienjarige (blanke) meisje Reese McMahon. Op een nacht wordt de jonge Marvin, Reese's speelkameraad en de (zwarte) zoon van een werknemer van haar vader, door de Ku Klux Klan vermoord. Dat is het begin van een lange periode van terreur waarin naast Afro-Amerikanen ook katholieken, joden en 'gewone' blanken aan geweld en moordaanslagen worden blootgesteld. Reese's vader is één van de weinigen die zich verzet, samen met de zwarte gemeenschap die hem in het geheim helpt. Uiteindelijk krijgen ze de FBI zover dat die een diepgaand onderzoek instelt, maar vóór het zover is, beleeft het gezin nog een aantal spannende en hachelijke dagen. De flaptekst vermeldt al de gelijkenis met Harper Lee's 'To kill a mockingbird' (de thematiek, het perspectief van het kind en de onkreukbare vaderfiguur). De personages zijn allemaal óf goed óf slecht, maar de sterke plot en de schandalige sociale wantoestanden maken hier toch ook een boeiende roman van.

Specificaties

Nederlands | 9789023977070 | 307 pagina's

Titel Hoe de bij haar vleugels kreeg
Auteur Susan Carol McCarthy
Secundaire auteur Connie van de Velde
Type materiaal Boek
Uitgave Utrecht : Uitgeverij MozaïOOOOek, [2018]
Overige gegevens 307 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Lay that trumpet in our hands. - New York : Bantam Books, 2002
ISBN 9789023977070
PPN 417075413
Genre sociale roman
Thematrefwoord Ku Klux Klan
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
De dochter van de houtzager
Boek

De dochter van de houtzager ([2018])/ Vibeke Olsson, uit het Zweeds vertaald door Lia van Strien

In het Zweden van de 19e eeuw raakt een elfjarig meisje, dat in een houtzagerij werkt, snel volwassen.

Vibeke Olsson
Een ketting van hoop
Boek

Een ketting van hoop ([2018])/ Karen Halvorsen Schreck, vertaald [uit het Engels] door Roeleke Meijer-Muilwijk

Tijdens de grote depressie in de jaren '30 verandert een stille vrouw in een vrouw die opkomt voor zaken die zij belangrijk vindt.

Karen Halvorsen Schreck
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Alles begint met Anna
Boek

Alles begint met Anna ([2018])/ Annemari Coetser, vertaling [uit het Afrikaans]: Riet de Jong-Goossens & Bert Aquarius

In het Zuid-Afrika van de jaren dertig gaat de 22-jarige Poppie op zoek naar de lotgevallen van haar moeder Anna, die zij voor het laatst zag toen Poppie op haar negende jaar naar een kindertehuis vertrok.

Annemari Coetser