Eigen wegen
Boek

Eigen wegen roman (2018)/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Het leven van vier Amerikaanse vrouwen tijdens de Tweede Wereldoorlog.

Recensie

Jean (bijna student), Helen (vrijgezelle lerares), Ginny (huisvrouw) en Rosa (inwonende Italiaanse schoondochter) zijn vier vrouwen, die op een scheepswerf gaan werken. Het is 1941, en Amerika is bij de Tweede Wereldoorlog betrokken na de aanval op Pearl Harbor. Het thuisfront vervangt de mannen die in dienst zijn. Tussen de vrouwen ontstaat een hechte vriendschap. Maar het is ook het begin van een persoonlijke emancipatie(strijd), die de auteur tot in details tekent. Met dezelfde precisie, via voorvallen in het dagelijks leven, legt zij de nog heersende rassendiscriminatie bloot. De roman, steeds vanuit een wisselend perspectief van de vier protagonisten beschreven, spint je in het web van hun levens, en weet sterk te ontroeren. Flashbacks bieden zicht op hun achtergrond.

Specificaties

Nederlands | 9789043530156 | 536 pagina's

Titel Eigen wegen : roman
Auteur Lynn Austin
Secundaire auteur Roelof Posthuma
Type materiaal Boek
Editie Achtste druk;
Uitgave Utrecht : Kok, 2018
Overige gegevens 536 pagina's - 22 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: Kampen : Voorhoeve, (c)2006 - Vertaling van: A woman's place. - Bloomington, MN : Bethany House Publishers, (c)2006
ISBN 9789043530156
PPN 417081235
Genre familieroman - protestants milieu
Thematrefwoord Verenigde Staten; Wereldoorlog II
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Anker in de storm
Boek

Anker in de storm roman (2019)/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Carola van der Kruk-de Boer

Een jonge vrouw, die sinds kort weet dat ze geadopteerd is, huurt een privédetective in om meer te weten te komen over haar biologische vader en moeder.

Lynn Austin
Hildegard
Boek

Hildegard ([2016])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Hildegard probeert na de verschrikkingen van twee oorlogen haar leven weer op te pakken nadat ze, behalve haar dochtertje, alles heeft verloren.

Irma Joubert