Een klein gebaar
Boek

Een klein gebaar (september 2018)/ Lucy Dillon, vertaling [uit het Engels] Yolande Ligterink

Als de verbouwing van het hotel van een echtpaar op een mislukking dreigt uit te lopen, stuurt de vrouw haar man weg en roept ze de hulp in van vrienden en familie.

Aanwezigheid

Recensie

Kort nadat Libby en haar man Jason naar Wandsworth zijn verhuisd, de plaats waar ze het hotel van Jasons ouders hebben overgenomen, is Libby getuige van een ongeval waarbij een vrouw wordt aangereden en daarbij haar geheugen kwijtraakt. Als Alice, zoals ze zich veel later herinnert te heten, uit het ziekenhuis wordt ontslagen, biedt Libby haar een plek in het hotel aan. De verbouwing is een drama. Als het op een ruïne lijkt, vertrekken de Polen omdat Jason hen niet meer kan betalen. Libby die Jasons verspilling van geld niet langer kan aanzien, stuurt hem weg. Margaret, haar schoonmoeder, verwijt Libby dat het allemaal haar schuld is. Libby neemt het heft in handen en samen met Alice, Luke, de miskende broer van Jason, en hulp uit het dorp maken ze er in korte tijd een sfeervol hotel van. De officiële opening markeert voor iedereen een happy end. Het hele bouwproces, de onderlinge verstoorde familieverhoudingen, alle daarbij behorende emoties, Alice zoektocht naar haar identiteit, worden nauwgezet, invoelend, met veel positivisme, betrokkenheid en herkenbaarheid beschreven. Tweede in het Nederlands vertaalde roman, na 'Honderd stukjes van mij'* van de Britse auteur (1974).

Specificaties

Nederlands | 9789026145001 | 431 pagina's

Titel Een klein gebaar
Auteur Lucy Dillon
Secundaire auteur Yolande Ligterink
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Utrecht : De Fontein, september 2018
Overige gegevens 431 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: One small act of kindness. - London : Hodder & Stoughton, 2015
ISBN 9789026145001
PPN 418219869
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Een tuin vol bloemen
Boek

Een tuin vol bloemen wanneer twee heel verschillende vrouwen samen een verwaarloosde tuin opknappen, komt hun leven in een stroomversnelling ([2017])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Hanneke van Soest

Een beginnende hovenier uit Ierland ontmoet in Engeland haar echte liefde, een startende kok, die net als zij weinig steun bij zijn ouders vindt.

Katie Fforde
Voor mij
Boek

Voor mij (februari 2018)/ Jojo Moyes, vertaling [uit het Engels] Anna Livestro

Een jonge Britse vrouw neemt een grote stap buiten haar comfortzone met een nieuwe baan bij een rijk gezin in New York en ontdekt snel dat extra geld extra problemen oplevert.

Jojo Moyes
Zomerliefde
Boek

Zomerliefde (april 2018)/ Erica James, vertaling [uit het Engels] Ans van der Graaff

Een jonge onderwijzeres raakt op Corfu gecharmeerd van een Engelse thrillerschrijver.

Erica James
Een zomer in Butternut
Boek

Een zomer in Butternut ([2017])/ Mary McNear, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar

Als Daisy in de zomer teruggaat naar Butternut, het dorp waar ze is opgegroeid, komt ze daar niet alleen schoolgenoten van vroeger tegen, maar ook haar vader die na lange tijd weer opduikt.

Mary McNear
Zeven dagen in de zomer
Boek

Zeven dagen in de zomer een strandhuis aan de kust van Devon brengt drie mensen bij elkaar die op een kruispunt in hun leven staan ([2018])/ Marcia Willett, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar

Een getrouwd stel met jonge kinderen gaat elk jaar naar een familiezomerhuis aan de Engelse kust, maar dit jaar kan de man door zijn werk niet mee en krijgt hij te maken met een verleidster.

Marcia Willett