De paradox van geluk
Boek

De paradox van geluk ([2018])/ Aminatta Forna, vertaald [uit het Engels] door Aleid van Eekelen-Benders en Mariella Duindam

Afrikaanse nachtwerkers in Londen helpen bij het vinden van een weggelopen kind, ondersteund door een biologe en een psychiater.

Aanwezigheid

Recensie

In de vijfde roman* van de Brits-Afrikaanse auteur (1964) staat het hedendaagse Londen centraal in een samenspel van mens en dier. De Ghanees Attila werkt als psychiater in oorlogsgebieden en komt na de dood van zijn vrouw naar Londen voor een conferentie en om vrienden en verwanten op te zoeken. De Amerikaanse biologe Jane heeft man en kind verlaten om onderzoek te doen naar de vossenpopulatie in de stad. Straatvegers en andere nachtwerkers laten haar weten als er ergens een vos is gesignaleerd. Tijdens het joggen loopt ze Attila omver, die op zoek is naar zijn tienjarig neefje dat verdwenen is. Jane zet de straatvegers en nachtwerkers, die voornamelijk uit Afrikanen en Oost-Europanen bestaan, in om de jongen op te sporen. Deze 'onzichtbaren' hebben veelal een zwaar leven, doch ervaren de nieuwe saamhorigheid als geluk. Evenals de vossen (en de parkieten) in de stad zijn zij 'survivors'. In verschillende flashbacks (in een andere stijl en lettertype) krijgt de lezer een beeld van het verleden van de personages. De literaire verteltrant is beeldend en gedetailleerd, ontroerend en complex. Voor een breed publiek.

Specificaties

Nederlands | 9789046823873 | 415 pagina's

Titel De paradox van geluk
Auteur Aminatta Forna
Secundaire auteur Aleid van Eekelen-Benders
Type materiaal Boek
Uitgave [Amsterdam] : Nieuw Amsterdam, [2018]
Overige gegevens 415 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Happiness. - London : Bloomsbury Publishing, 2018
ISBN 9789046823873
PPN 418108560
Genre sociale roman
Thematrefwoord Immigranten ; Solidariteit
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur
De buitenjongen
Boek

De buitenjongen (2018)/ Paolo Cognetti, vertaald door Yond Boeke en Patty Krone

Een man van dertig laat het stadsleven in Milaan achter zich om een hut in de Alpen te huren en daar lange bergwandelingen te maken en het schrijven weer op te pakken.

Paolo Cognetti