Licht voor Noord-Korea
Boek

Licht voor Noord-Korea het waargebeurde verhaal van een moedige vrouw ([2018])/ Esther Chang en Eugene Bach, vertaald [uit het Engels] door Tobya Jong

Autobiografie van een Chinese vrouw die werkte als zendelinge in Noord-Korea en daarvoor veel leed en ontberingen moest doorstaan.

Recensie

Esther werd in 1967 in een klein plaatsje vlak bij de grens tussen China en Noord-Korea geboren. Toen ze drie maanden oud was, kreeg ze een hartstilstand en stierf. Haar vader zag dat ze plotseling weer tot leven kwam. Op elfjarige leeftijd kreeg ze een blindedarmontsteking en stierf voor de tweede keer. Grootvader, die Jezusfreak genoemd werd en geloofde dat God iets speciaals met Esther voor had, bad en ze kwam tot leven. Later komt Esther tot geloof. In een droom beseft Esther dat haar roeping in Noord-Korea ligt en op een wonderlijke manier komt ze daar te werken en weet honderden mensen van de liefde van Christus te overtuigen. Ze komt in de gevangenis, wordt gemarteld en krijgt ook te maken met de haat en de liefdeloosheid van de in vreselijke armoede levende Noord-Koreanen. Maar vele wonderen gebeuren en na jaren, terug in China, raakt haar leven door haar getuigenis in gevaar en uiteindelijk vlucht ze en leeft ze nu in een ander land. Door alles heen straalt het licht van Gods aanwezigheid en redding, mede ook door de moed en het volhardende geloof van deze dappere christin.

Specificaties

Nederlands | 9789033801594 | 190 pagina's

Titel Licht voor Noord-Korea : het waargebeurde verhaal van een moedige vrouw
Auteur Esther Chang
Secundaire auteur Eugene Bach ; Tobya Jong
Type materiaal Boek
Uitgave Heerenveen : Ark Media, [2018]
Overige gegevens 190 pagina's - foto's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Smuggling light. - Whitaker House, (c)2016
ISBN 9789033801594
PPN 418999171
Rubriekscode 252.8
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Zendelingen; Noord-Korea; Verhalen
PIM Rubriek Religie
PIM Trefwoord Zending

Anderen bekeken ook

Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
De engelen van Elisabeth
Boek

De engelen van Elisabeth ([2020])/ Els Florijn

Als in 1890 een jonge vrouw wordt verdacht van de moord op twee van haar kinderen maar bewijs daarvoor ontbreekt, wordt ze krankzinnig verklaard en tot een gesticht veroordeeld.

Els Florijn
Rode papaver
Boek

Rode papaver (april 2017)/ Els Florijn

Een jonge vrouw zoekt in de Eerste Wereldoorlog haar geliefde aan het front, ontdekt de gruwelen van de oorlog en gaat soldaten verzorgen.

Els Florijn
De hoogste prijs
Boek

De hoogste prijs mijn gezin stierf in Afghanistan voor Jezus ([2020])/ Hannelie Groenewald, vertaald [uit het Zuid-Afrikaans] door Th. van Eijzeren ; foto's: Hanneri de Wet en uit privécollectie

Autobiografisch relaas van een Zuid-Afrikaanse arts, van wie de echtgenoot tijdens hun evangelisatiewerk in Afghanistan door een aanslag om het leven kwam, samen met hun twee kinderen.

Hannelie Groenewald
De brekerjongens
Boek

De brekerjongens roman ([2017])/ Ellen Marie Wiseman, vertaald [uit het Engels] door Roelof Postuma

Een jonge vrouw trekt zich in Pennsylvania in 1912 het lot aan van jonge kinderen die de hele dag aan de lopende band kolen moeten uitzoeken voor onbarmhartige mijnbouwondernemers.

Ellen Marie Wiseman