Japanse levenswijsheid die helpt bij het anders kijken naar bijvoorbeeld relaties, werk, huiselijke situatie en het accepteren van het feit dat alles in een mensenleven onderhevig is aan verandering.
De auteur laat in dit prachtig vormgegeven boekje - de kaft is zacht blauwgroen met een vogel op een gouden tak - zien hoe je vanuit de oude kennis van de Japanse esthetici naar het leven kunt kijken. Wabi sabi is een begrip in Japan, er zijn echter weinigen die het goed weten uit te leggen. Deze Britse auteur en ingewijde in de Japanse cultuur is daar zeer goed in geslaagd. Wabi is het vinden van schoonheid in eenvoud en je losmaken van het materiële; sabi heeft te maken met het feit dat alles verandert, zowel in de natuur als in een mensenleven, met het verstrijken van de tijd. Wabi sabi, verstilde eenvoud, laat je anders kijken naar bijvoorbeeld je relaties, je loopbaan, je huis. Het lezen van het boekje zelf levert ook een zeer aangename verstilling op, weg van het hectische leven van alledag. Juist in de verstilling vind je de momenten van schoonheid. De auteur heeft Japanse taal en letterkunde gestudeerd en heeft twintig jaar in Japan gewoond. Ze is loopbaancoach en onderneemster en schrijft over Japan en oriëntaalse filosofie.
Nederlands | 9789400510456 | 278 pagina's
Titel | Wabi sabi : de Japanse wijsheid voor een perfect imperfect leven |
Auteur | Beth Kempton |
Secundaire auteur | Elisabeth van Borselen |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | [Amsterdam] : LeV., [2018] |
Overige gegevens | 278 pagina's - illustraties - 18 cm |
Annotatie | Met literatuuropgave, register - Vertaling van: Wabi sabi. - Londen : Piatkus, 2018 |
ISBN | 9789400510456 |
PPN | 418240418 |
Rubriekscode | 158.1 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Levenskunst; Japanse filosofie |
PIM Rubriek | Geestelijk leven |
PIM Trefwoord | Levenskunst |
Zeven zussen krijgen na het overlijden van hun rijke adoptiefvader aanwijzingen over hun afkomst. Deel 4 gaat over Celaneo die in Australië op zoek gaat naar haar familiegeschiedenis.