De zang van de hoornschelp
Boek

De zang van de hoornschelp (oktober 2018)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

Het gaat zo goed met de Nieuw-Zeelandse ranch Rata Station waar Carol en Linda met hun families leven, dat er afgunst bij buren ontstaat die zelfs omslaat in bedreiging.

Aanwezigheid

Recensie

Het tweede* deel van de trilogie 'Vuurbloemen' van de van oorsprong Duitse schrijfster Sarah Lark. Dit deel begint op de Nieuw-Zeelandse ranch Rata Station, waar Carol en Linda met hun families leven en die hun voorgangers in de eerste helft van de negentiende eeuw oprichtten. Decennia later is het leven op de ranch goed, te goed naar de zin van sommige buren. De afgunst die ontstaat, slaat om in een regelrechte bedreiging van het voortbestaan wanneer zij door het noodlot kwetsbaar zijn geworden. Het historische kader van het verhaal wordt gevormd door de Taranaki-oorlog en de religieuze Hauhau-beweging van de Maori's, die vergeefs opstond tegen de Britse kolonialen. Zelfs de scheepsramp, gebaseerd op die in 1860 met de General Grant, vond een plaats in dit verhaal. De auteur weet op bijzonder intelligente wijze allerhande in Europa nauwelijks bekende Nieuw-Zeelandse historische gebeurtenissen te verwerken in deze robuuste roman. Maar buiten dat aspect is dit verhaal vooral ook een ongemeen spannend familie-epos over de strijd om het bestaan.

Specificaties

Nederlands | 9789026145094 | 718 pagina's

Titel De zang van de hoornschelp
Auteur Sarah Lark
Secundaire auteur Jolanda te Lindert
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Utrecht : De Fontein, oktober 2018
Overige gegevens 718 pagina's - kaart - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Der Klang des Muschelhorns. - Keulen : Bastei Lübbe AG, (c)2014
ISBN 9789026145094
PPN 418230986
Genre historische roman
Thematrefwoord Nieuw-Zeeland; 19e eeuw
Taal Nederlands

Relaties/Serie

De Rata Station-serie
Boek

De Rata Station-serie (2018-...)

vol. [2]
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

De legende van de vuurberg
Boek

De legende van de vuurberg (juni 2019)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

Drie jonge mensen zoeken hun weg in het roerige Nieuw-Zeeland van de negentiende eeuw.

Sarah Lark
De tijd van de vuurbloemen
Boek

De tijd van de vuurbloemen (maart 2018)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

In 1837 in Mecklenburg besluit een familie om een beter leven te gaan zoeken in Nieuw-Zeeland. Tezelfdertijd vlucht een bij de Maori's in een bordeel opgegroeide jonge vrouw weg van een toekomst in de prostitutie, het binnenland in.

Sarah Lark
De dag van de zonnewende
Boek

De dag van de zonnewende (oktober 2016)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

De vriendinnen Atamarie en Roberta zijn aan het eind van de 19e eeuw in Nieuw-Zeeland op zoek naar liefde en geluk.

Sarah Lark
Het land met de gouden kust
Boek

Het land met de gouden kust (juni 2015)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

In de negentiende eeuw worden twee Ierse geliefden van elkaar gescheiden als hij naar Australië wordt gedeporteerd. Jaren later komen ze elkaar in Nieuw-Zeeland weer tegen.

Sarah Lark
Een nieuwe wereld
Boek

Een nieuwe wereld (augustus 2017)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

Na het verlies van hun ouders in de Tweede Wereldoorlog komen twee Poolse zusjes in een opvangkamp terecht, van daaruit gaat een van hen mee op transport naar Nieuw-Zeeland, waar een familie haar opvangt en er hoop gloort.

Sarah Lark