De hemel verslinden
Boek

De hemel verslinden ([2018])/ Paolo Giordano, vertaald [uit het Italiaans] door Mieke Geuzebroek en Pietha de Voogd

Wanneer een jonge Italiaanse vrouw een relatie met een van de buurjongens van haar oma op het Italiaanse platteland krijgt, beginnen zij samen een ecologische leefgemeenschap, maar hun relatie komt onder druk te staan door hun onvervulde kinderwens.

Aanwezigheid

Recensie

Teresa gaat elke zomer met haar vader bij haar oma in het Italiaanse Speziale logeren. Ze ontmoet daar drie halfbroers, die naast haar oma in een boerenhoeve wonen, een zeer nauwe band met elkaar hebben en voor haar heel belangrijk worden. Met één van de jongens, Bern, krijgt ze op 17-jarige leeftijd een relatie en elk jaar ontmoeten ze elkaar weer, totdat Bern plotseling verdwijnt. Als haar oma overlijdt, ziet ze Bern weer op de boerenhoeve en gaat er met hem en vier anderen wonen. Ze vormen er een ecologische, zelfvoorzienende gemeenschap. Later blijven Teresa en Bern samen op de hoeve wonen. Ze hebben een kinderwens, maar deze wordt niet vervuld en dat zorgt uiteindelijk voor het verbreken van hun relatie. Vanaf het begin word je als lezer ondergedompeld in deze intense, prachtig geschreven roman. De perspectiefwisselingen tussen Teresa en één van de halfbroers zorgt voor vaart en onverwachte wendingen in het verhaal. Duidelijke druk.

Specificaties

Nederlands | 9789403132600 | 459 pagina's

Titel De hemel verslinden
Auteur Paolo Giordano
Secundaire auteur Mieke Geuzebroek
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : De Bezige Bij, [2018]
Overige gegevens 459 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaling van: Divorare il cielo. - Turijn : Einaudi, 2018
ISBN 9789403132600
PPN 418882916
Genre psychologische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
De buitenjongen
Boek

De buitenjongen (2018)/ Paolo Cognetti, vertaald door Yond Boeke en Patty Krone

Een man van dertig laat het stadsleven in Milaan achter zich om een hut in de Alpen te huren en daar lange bergwandelingen te maken en het schrijven weer op te pakken.

Paolo Cognetti
De winter voorbij
Boek

De winter voorbij ([2018])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een auto-ongeluk in New York brengt de levens van een Chileense vrouw, een Amerikaanse man en een illegale Gualtemalteekse kinderoppas in een stroomversnelling.

Isabel Allende
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur