Wabi-sabi
Boek

Wabi-sabi ([2018])/ Francesc Miralles, vertaling (uit het Engels): Harmien Robroch

Een eenzame man leert Oosterse wijsheden kennen, die hem helpen om zijn leven weer op de rails te zetten en een zekere rust te vinden.

Aanwezigheid

Recensie

Bundel met twee laagdrempelige, weemoedige (en op elkaar aansluitende) romans over Samuel, een aanvankelijk eenzame letterendocent van middelbare leeftijd. Als op een dag een kat bij hem komt aanlopen, verandert Samuels leven volledig. Hij wordt gegrepen door een zekere oosterse spiritualiteit, die stelt dat mensen zich actiever moeten opstellen (met vreemde mensen praten, je openstellen voor de rest van de wereld) als ze willen dat er nieuwe dingen op hun pad komen. Op die manier ga je vanzelf de magie van het alledaagse zien, de kleine dingen die wellicht eerder niet opvielen, waardoor nieuwe vriendschap en liefde ook weer nabij zouden zijn. In de tweede roman van de bundel lijkt Samuel de liefde te hebben gevonden, maar wordt hem het begrip 'wabi-sabi' geleerd - een Japanse term waarmee de schoonheid van het onvolmaakte wordt aangeduid, een levensfilosofie die zegt dat een leven (en de liefde) ook vergankelijkheid kent. Zodra hij het begrip doorgrondt, vindt hij eindelijk innerlijke rust. Van de coauteur van 'Ikigai'*.

Specificaties

Nederlands | 9789022585092 | 430 pagina's

Titel Wabi-sabi
Uniforme titel Liefde in kleine letters
Auteur Francesc Miralles
Secundaire auteur Harmien Robroch
Type materiaal Boek
Uitgave [Amsterdam] : Boekerij, [2018]
Overige gegevens 430 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Wabi sabi. - (c)2013 - Bevat tevens: Liefde in kleine letters. - Vertaling van: Amor en minúscula. - (c)2006
ISBN 9789022585092
PPN 418670358
Genre psychologische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De winter voorbij
Boek

De winter voorbij ([2018])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een auto-ongeluk in New York brengt de levens van een Chileense vrouw, een Amerikaanse man en een illegale Gualtemalteekse kinderoppas in een stroomversnelling.

Isabel Allende
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
De wilde stilte
Boek

De wilde stilte ([2020])/ Raynor Winn

Persoonlijk verslag over de langeafstandswandelingen die een echtpaar maakte door het zuidwesten van Engeland en over IJsland nadat ze alles waren kwijtgeraakt, en van de spirituele groei die ze doormaakten door contact met de natuur.

Raynor Winn
Het beste wat we hebben
Boek

Het beste wat we hebben (2017)/ Griet Op de Beeck

De veertiger Lucas, die net als zijn zus als kind te maken heeft gehad met misbruik, staat op een kantelpunt in zijn leven. Hij neemt een aantal rigoureuze beslissingen.

Griet Op de Beeck