De geluksvogel
Boek

De geluksvogel (2018)/ Richard Russo, vertaald uit het Engels door Kees Mollema

Een docent Engels probeert zich staande te houden wanneer op een tweederangs universiteit de verhoudingen tussen collega's en vrienden behoorlijk onder druk komen te staan door diverse bezuinigingen.

Aanwezigheid

Recensie

Richard Russo (1949) behoort met John Irving tot de meest humoristische verhalenvertellers van Amerika. Voor zijn familieroman 'Empire Falls' kreeg hij de Pulitzer Prize (2002) en ook de opvolger 'Brug der zuchten' werd een bestseller. Genoeg reden voor de uitgever om ook de wat oudere titel 'Straight Man' (1997) in het Nederlands te vertalen. 'De geluksvogel' is een tragikomische campusroman over een docent Engels op een tweederangs universiteit die te maken krijgt met een serieuze midlifecrisis. Binnen een week krijgt Hank Devereaux op alle fronten de wind van voren. De machtsstrijd binnen de universiteit komt door zijn toedoen tot een gênante climax die het landelijke nieuws haalt. Vervolgens verdenkt Hank zijn vrouw ervan vreemd te gaan met een van zijn collega's. Verder heeft hij vervelende prostaatklachten en krijgt ook nog de huwelijksellende van zijn dochter op zijn bord geschoven. Russo vergt het uiterste van Hanks bravoure, gevatheid en incasseringsvermogen, maar zorgt al doende voor een stroom van hilarische voorvallen en (zoals de lezers hem kennen) voor een feelgood finale.

Specificaties

Nederlands | 9789056725785 | 477 pagina's

Titel De geluksvogel
Auteur Richard Russo
Secundaire auteur Kees Mollema
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave AmsterdamSignatuur, 2018
Overige gegevens 477 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Straight man. - New York : Random House, (c)1997
ISBN 9789056725785
PPN 418219990
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Er is een kans
Boek

Er is een kans (juni 2020)/ Richard Russo, vertaald uit het Engels door Kees Mollema

Veertig jaar na het weekend waarin hun vriendin spoorloos verdween houden drie ex-studievrienden een reünie.

Richard Russo
De zilverboom
Boek

De zilverboom (2020)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Erica Disco

Drie generaties vrouwen uit een familie hebben een totaal verschillend leven dat zich voornamelijk afspeelt rond een sfeervol landgoed in Wales.

Lucinda Riley
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur
De winter voorbij
Boek

De winter voorbij ([2018])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een auto-ongeluk in New York brengt de levens van een Chileense vrouw, een Amerikaanse man en een illegale Gualtemalteekse kinderoppas in een stroomversnelling.

Isabel Allende