De jongen in de sneeuw
Dwarsligger

De jongen in de sneeuw ([oktober 2018])/ Samuel Bjørk, vertaald [uit het Noors] door Renée vink

Een opsporingsteam van de politie in Oslo gaat onder leiding van rechercheur Holger Munch geassisteerd door rechercheur Mia Krüger, de moord op een jonge ballerina oplossen.

Aanwezigheid

Recensie

Als in een Noors bergmeer een bruut vermoorde ballerina van het Nationale Ballet wordt gevonden en er vlakbij een camera op statief blijkt te staan gericht op de plaats delict, wordt in Oslo het team Moordzaken van Holger Munch, die met verlof was vanwege een zwaar ongeluk van zijn dochter, ingeschakeld. Hij vraagt zijn briljante, maar depressieve collega Mia Krüger, die net een half jaar vrij had genomen om te gaan reizen en los te komen van alles, toch mee te werken en ze zegt 'ja'. Als een tweede en derde moord plaatsvinden, ook op jonge mensen die door een injectie met scopolamine (duivelstong) zijn gedood, terwijl een camera op statief op hen is gericht, is duidelijk een seriemoordenaar aan het werk. De Noorse toneelschrijver en singer-songwriter Frode Sander Øien (1969) debuteerde in 2013 met de thriller 'Ik reis alleen', deel 1 van de bestsellerserie over Holger. Dit goed vertaalde derde deel is superspannend door de uitstekende plot/subplots, een hoog tempo in ruim 75 hoofdstukken, twee heel herkenbare rechercheurs en een schokkende ontknoping die meesterlijk verband legt met Mia's verleden. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789049806866 | 571 pagina's

Titel De jongen in de sneeuw
Auteur Samuel Bjørk
Secundaire auteur Renée Vink
Type materiaal Dwarsligger
Uitgave [Amsterdam][Dwarsligger®], [oktober 2018]
Overige gegevens 571 pagina's - 12 cm
Annotatie Uitgave in samenwerking met Uitgeverij Luitingh-Sijthoff - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Amsterdam : Uitgeverij Luitingh-Sijthoff, 2018 - Vertaling van: Gutten som elsket r°adyr. - (c)2018
ISBN 9789049806866
PPN 42052357X
Genre thriller
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Dwarsligger
Boek

Dwarsligger (2009-...)

vol. 566
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

Schaduwstad
Dwarsligger

Schaduwstad (oktober 2020)/ Elizabeth Day, vertaald uit het Engels door Eefje Bosch

Een Oegandees kamermeisje, een journaliste en een weduwe komen in Londen in contact met een snoeverige, wilskrachtige selfmade miljonair hetgeen grote invloed heeft op ieders leven.

Elizabeth Day
Gebroken
Dwarsligger

Gebroken (juni 2017)/ B.A. Paris, vertaald [uit het Engels] door Ireen Niessen

Een jonge vrouw voelt zich schuldig omdat ze denkt dat ze het slachtoffer van een moord had kunnen helpen.

BA Paris
De dochter van de imker
Dwarsligger

De dochter van de imker soms vind je je bestemming op het meest onwaarschijnlijke pad... ([oktober 2017])/ Santa Montefiore, vertaling [uit het Engels] Erica Feberwee

Een jonge vrouw, die erg beschermd is opgevoed, wordt verliefd op een rockzanger en besluit alle remmen los te gooien.

Santa Montefiore
Leeuwentemmer
Dwarsligger

Leeuwentemmer (januari 2016)/ Camilla Läckberg, vertaald uit het Zweeds door Elina van der Heijden en Wiveca Jongeneel

Inspecteur Patrik Hedström en zijn team onderzoeken de verdwijning van een jong meisje terwijl zijn vrouw, schrijfster Erica Falck, een oude familietragedie ontrafelt.

Camilla Läckberg
Zondagochtend breekt aan
Dwarsligger

Zondagochtend breekt aan (april 2017)/ Nicci French, vertaald uit het Engels door Marja Borg en Els van Son

De Engelse psychotherapeute Frieda Klein, in wier huis een lijk is ontdekt, komt tijdens haar speurtocht naar de dader met haar vrienden in tal van beklemmende en verbijsterende situaties terecht.

Nicci French