Moderne hertaling van en uitleg bij de oorspronkelijk in Middelnederlands geschreven gedichten van Hadewijch (dertiende eeuw).
De 45 in de volkstaal geschreven gedichten van Hadewijch 'over minne en beminnen' - met fragmenten Middelnederlands - zijn verrassend toegankelijk door de moderne hertaling en heldere uitleg. Hart voor de natuur is er in alle gedichten. 'Ay al es nu die winter cout / Cort die daghe en die nachte lange / Ons naket saen een somer stout'. De mens moet vertrouwen: ook in de verstarde natuur klopt het leven. Oerewoet staat voor het innerlijk woeden van de minnestorm, hartstocht zonder egoïsme, die in God haar oorsprong vindt. Wij zijn uitgenodigd en geroepen om Gods liefde steeds beter te leren kennen. Voor ware minne is levensmoed nodig, want de mens is geneigd af te glijden: 'Harten dragen liever veren dan stenen.' Het zingen zelf over Minne vervoert en doet samensmelten met God: 'Oerewoet van minne is een kostbare gave (...) Die eerst met twee waren, maakt zij één, dat zeg ik in waarheid.' En: 'Minne woont zeer diep / in het innerlijk van God de Vader'. Waarachtige minne geneest de wonden van de begeerte. De teksten inspireren ook nu als heldere bron in hedendaagse geloofsbeleving.
Nederlands | 9789043530774 | 237 pagina's
Titel | Oerewoet : gedichten over minne en beminnen |
Auteur | Hadewijch |
Secundaire auteur | Angnes Hoffschulte |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | Utrecht : KokBoekencentrum Uitgevers, [2018] |
Overige gegevens | 237 pagina's - 23 cm |
Annotatie | Uitgave bevat ook 12 fragmenten van gedichten in het Middelnederlands |
ISBN | 9789043530774 |
PPN | 418231141 |
Rubriekscode | Nederlands 872 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Liefdesgedichten |
PIM Rubriek | Gedichten en Versjes |
PIM Trefwoord | Liefde |