Een keuze uit de poezie van de Amerikaanse dichter Jack Spicer (1925-1965).
Hoewel de Amerikaanse dichter Jack Spicer al in 1965 op veertigjarige leeftijd overleed, groeit de interesse voor zijn werk nog steeds, ook internationaal. In het Nederlandse taalgebied verschenen vanaf 1982 af en toe vertaalde teksten in bladen. Dit eerste overzicht in boekvorm in onze taal bestaat uit zes zogenoemde brieven (gericht aan de in 1936 vermoorde auteur F.G. Lorca), een los gedicht en acht reeksen verzen, gekozen, vertaald en van een nawoord voorzien door Jan H. Mysjkin. Helaas ontbreken de originele versies ter vergelijking. Maar ook alleen de vertaling volstaat om kennis te nemen van de originele poëtische inzichten van Spicer: zijn toch al samengeperste teksten gaan hier namelijk uitgebreid op in. Theorie en praktijk lopen steeds door elkaar, saaie regels zijn vrijwel nergens te bekennen. Een kenmerkend citaat inclusief tegenstelling: 'Niemand luistert naar poëzie. De oceaan / Is er niet om naar te luisteren. Een druppel / Of een watergolf. Het betekent / Niets.' Het werk is zowel doordacht als associatief en mede daarom moeilijk, maar voor poëziekenners is dit wel degelijk een uitgave van belang die een grote literair-historische waarde vertegenwoordigt.
Nederlands | 9789078627555 | 69 pagina's
Titel | Citroenen, gedichten en zeewier |
Auteur | Jack Spicer |
Secundaire auteur | Jan H. Mysjkin |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | [Bleiswijk] : Uitgeverij Vleugels, [2018] |
Overige gegevens | 69 pagina's - 21 cm |
Annotatie | Vertaling van: My vocabulary did this to me ; The collected poetry of Jack Spicer. - Middletown : Wesleyan University Press, 2008 |
ISBN | 9789078627555 |
PPN | 419740465 |
Rubriekscode | Engels 875 |
Taal | Nederlands |