Liefdes- en psychologische verhalen die zich afspelen in de Sovjet-Unie in de jaren dertig van de twintigse eeuw.
De Russische schrijver Leonid Dobytsjin (1894-1936) was lange tijd totaal vergeten. Tijdens de perestrojka werd hij herontdekt en ontstond er een cultus rondom hem. In het Nederlands werden onder meer vertaald zijn korte roman 'De stad N' (1991) en de verhalenbundel 'Ontmoetingen met Liz' (1993). In de nu verschenen verhalenbundel 'De thee' zijn voor een groot deel (maar in een andere, niet betere, vertaling) dezelfde verhalen opgenomen als in 'Ontmoetingen met Liz'. De noodzaak voor deze nieuwe uitgave is dus niet groot, ook al verdient Dobytsjin wel een hernieuwde belangstelling. Zijn verhalen, geschreven in de jaren dertig van de twintigste eeuw, wijken in positieve zin af van de in die tijd gebruikelijke Sovjetliteratuur. Hij beschrijft zijn personages, zowel hun innerlijk als hun uiterlijk, heel goed, en op een lapidaire manier, die de lezer veel ruimte laat voor eigen verdere invulling. Dit is geen gemakkelijk, maar wel bijzonder rijk proza, dat de literatuurliefhebber zal verrassen.
Nederlands | 9789493020016 | 152 pagina's
Titel | De thee |
Auteur | Leonid Dobyčin |
Secundaire auteur | Arie van der Ent |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | [Rotterdam] : Uitgeverij Douane, 2018 |
Overige gegevens | 152 pagina's - 21 cm |
Annotatie | Vertaald uit het Russisch. - Nederlandse vertaling: Arie van der Ent |
ISBN | 9789493020016 |
PPN | 419454705 |
Genre | verhalenbundel |
Taal | Nederlands |