Twee mensen samen
Boek

Twee mensen samen (2018)/ Knud Sønderby, vertaald uit het Deens door Femke Muller

In het Kopenhagen van de jaren dertig van de twintigste eeuw krijgen een student en een warenhuisverkoopster een relatie met elkaar, maar klassenverschillen blijken obstakels waardoor ze elkaar toch verlaten terwijl ze van elkaar houden.

Recensie

Knud Sønderby (1909-1966) schreef over de veranderende tijdgeest na de Eerste Wereldoorlog. Zijn debuut uit 1931 is in 2017 in het Nederlands uitgegeven met de titel Midden in een jazztijd*. Deze tweede roman verscheen in 1932 en gaat over de jazztijd in het Kopenhagen van de jaren dertig. In het begin van de roman ontmoet de lezer de medische student Kaj Ruben die vanaf een hooggelegen restaurant zelfverzekerd neerkijkt op de mensenmenigte in de straten. Daarmee is zijn sociale positie uitgebeeld. Alles verandert als hij bij toeval in een danscafé Kirsten Bruun, warenhuisverkoopster, ontmoet. De twee worden verliefd op elkaar. Onmiddellijk dienen de klassenverschillen zich aan. Kajs intellectuele, artistieke wereld en het arbeidersmilieu van de nog thuiswonende Kirsten liggen mijlenver uit elkaar. Dat openbaart zich in grote en kleine dingen: kleding, omgangsvormen, taal. Zelfs een accent op een verkeerde lettergreep, kan een beklemmende situatie veroorzaken. Naarmate hun verhouding vordert, wordt het moeilijker om in elkaar te geloven. Sønderby, een van de beste Deense schrijvers, geeft de jongeren in de tijd tussen de twee wereldoorlogen een gezicht. De vertaling bevat enkele kleine redactionele onvolkomenheden (woorden los of aaneen/hun of hen).

Specificaties

Nederlands | 9789492068224 | 249 pagina's

Titel Twee mensen samen
Auteur Knud Sønderby
Secundaire auteur Femke Muller
Type materiaal Boek
Uitgave Zaandam : Uitgeverij Oevers, 2018
Overige gegevens 249 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: To mennesker mødes. - Gyldendal, (c)1932
ISBN 9789492068224
PPN 419828044
Genre historische roman
Thematrefwoord Klassenverschillen
Taal Nederlands