Historie van mejuffrouw Sara Burgerhart
Boek

Historie van mejuffrouw Sara Burgerhart ([2018])/ Betje Wolff en Aagje Deken

In briefvorm geschreven familieroman die een beeld geeft van het typisch Hollands huiselijke en maatschappelijk leven aan het einde van de 18e eeuw.

Aanwezigheid

Recensie

In 1782 verscheen de eerste belangrijke Nederlandse roman, vrucht van de samenwerking van de twee vriendinnen Betje Wolff en Aagje Deken, die hiermee het jonge meisje een spiegel wilden voorhouden. De roman is geschreven in de destijds populaire briefvorm, waardoor enerzijds een zeer levensecht effect wordt bereikt, terwijl anderzijds enige langdradigheid en gewrongenheid op de koop toe moeten worden genomen. De levendige stijl, de knappe karaktertekening en de nauwkeurige beschrijving van het dagelijks leven maken de roman nog altijd een lezenswaardig boek. De spelling is gemoderniseerd, het taalgebruik niet.

Specificaties

Nederlands | 9789491618550 | 318 pagina's

Titel Historie van mejuffrouw Sara Burgerhart
Auteur Betje Wolff
Secundaire auteur Aagje Deken
Type materiaal Boek
Uitgave BenthuizenAstoria Uitgeverij, [2018]
Overige gegevens 318 pagina's - 24 cm
Annotatie Oorspronkelijke uitgave: 's-Gravenhage : Van Cleef, 1782
ISBN 9789491618550
PPN 419534784
Thematrefwoord Briefromans
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Aleksandra
Boek

Aleksandra roman (2021)/ Lisa Weeda

Kleindochter Lisa beschrijft de geschiedenis van haar Oekraïense familie, waarin haar grootmoeder Aleksandra en haar neef Kolja centraal staan, tegen de achtergrond van circa honderd jaar geschiedenis van de Oekraïne.

Lisa Weeda
Historie van mejuffrouw Sara Burgerhart
Boek

Historie van mejuffrouw Sara Burgerhart ([2021])/ Betje Wolff & Aagje Deken, hertaald door Tonnus Oosterhoff

Briefroman die een beeld geeft van het typisch Hollands huiselijke en maatschappelijk leven aan het einde van de 18e eeuw. Hertaling in modern Nederlands.

Betje Wolff
Ik kom terug
Boek

Ik kom terug roman (november 2014)/ Adriaan van Dis

Een man probeert te achterhalen wat zijn bejaarde moeder altijd voor hem verborgen hield.

Adriaan van Dis
Judas
Boek

Judas (2015)/ Amos Oz, vertaald [uit het Hebreeuws] door Hilde Pach

Gedurende de winter van 1959 verblijft een gewezen student in een huis in Jeruzalem, waar hij de geschiedenis van zij huisgenoten leert kennen en hij zijn visie op verraad en op Judas verder ontwikkelt.

Amos Oz