Zolang ik jou heb
Boek

Zolang ik jou heb ([2019])/ Susan Crandall, vertaald [uit het Engels] door Connie van de Velde

Een Amerikaans meisje (9), dat in het zuiden van de Verenigde Staten wordt opgevoed door haar oma, loopt in 1963 weg en ervaart dat echte liefde soms van onverwachte kant komt.

Aanwezigheid

Recensie

Starla (9) wordt in het zuiden van de VS opgevoed door haar strenge oma, omdat haar moeder zes jaar eerder naar Nashville is gegaan om zangeres te worden en haar vader op een booreiland werkt. Als ze op Onafhankelijkheidsdag 1963 straf heeft, stiekem weggaat en wordt betrapt, is ze zo bang dat ze naar de tuchtschool moet dat ze wegloopt om haar moeder te vinden. Ze krijgt een lift van de zwarte Eula, met een blanke baby, maar Eula's gewelddadige man is boos om de twee blanke kinderen die in het gesegregeerde zuiden problemen gaan geven. Na een wanhoopsdaad kan Eula met de kinderen ontsnappen. Ze vinden later in Nashville Starla's moeder, totaal anders dan gedacht. Met haar vader leert Starla dan dat ware liefde soms van onverwachte kant komt. Van de meer dan eens bekroonde Amerikaanse auteur verschenen tot nu toe acht goed besproken romans. Ook deze beschrijft boeiend het proces dat Starla doormaakt door haar avonturen, verplaatst zich goed in het liefde zoekende kind en geeft een uitstekend beeld van het in 1963 door rassenscheiding beheerste zuiden van de VS.

Specificaties

Nederlands | 9789023955696 | 380 pagina's

Titel Zolang ik jou heb
Auteur Susan Crandall
Secundaire auteur Connie van de Velde
Type materiaal Boek
Uitgave Utrecht : Uitgeverij MozaïOek, [2019]
Overige gegevens 380 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Whistling past the graveyard. - New York : Gallery Books, 2013
ISBN 9789023955696
PPN 420906096
Thematrefwoord Cultuurverschillen ; Liefde
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Het sprookje van de eeuwige zomer
Boek

Het sprookje van de eeuwige zomer ([2019])/ Susan Crandall, vertaald [uit het Engels] door Els van Enckevort

Een jonge vrouw, die emotioneel is beschadigd door gebeurtenissen in haar jeugd, besluit terug te keren naar Mississippi als zij haar broer die wordt verdacht van moord op tv ziet.

Susan Crandall
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin
Als ik mijn ogen sluit
Boek

Als ik mijn ogen sluit roman ([2018])/ Elizabeth Musser, vertaald [uit het Engels] door Hella Willering

Een man stelt zich als huurmoordenaar beschikbaar om de ziekenhuiskosten van zijn zoontje te betalen, maar als een van de slachtoffers overleeft, dreigt alles fout te gaan.

Elizabeth Musser