Onze dode wereld
Boek

Onze dode wereld (2019)/ Liliana Colanzi, vertaald uit het Spaans door P. Menard ; redactie Marieke de Groot

Aanwezigheid

Recensie

De Boliviaanse schrijfster (1981) is docente Latijns-Amerikaanse literatuur aan Cornell University (Ithaca, VS), heeft een eigen uitgeverijtje en levert bijdragen aan diverse Amerikaanse en Latijns-Amerikaanse tijdschriften. Tot heden publiceerde ze drie verhalenbundels, waarvan deze de eerste is. Er staan acht verhalen in, elk met een zeer gevoelige of door het leven kwetsbaar gemaakte (jonge) man of vrouw als hoofdpersoon die meestal ook de verteller is. Binnen deze verhalen lijkt elke wending mogelijk, de plot is ondergeschikt aan een duistere, onheilspellende sfeer tegen de deprimerende achtergrond van een maatschappij waarin discriminatie, sociale tegenstellingen, drugsproblematiek, milieuschandalen en corruptie de dagelijkse werkelijkheid kleuren en waarin westerse en traditioneel indiaanse wereldbeelden op elkaar botsen. Fascinerend beschreven (leef)werelden, veel menselijk leed, maar de psychologische afstand tot de vertellers blijft te groot om je als lezer echt bij deze verhalen betrokken te voelen.

Specificaties

Nederlands | 9789079770380 | 127 pagina's

Titel Onze dode wereld
Auteur Liliana Colanzi
Secundaire auteur P. Menard ; Marieke de Groot
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : Karaat, 2019
Overige gegevens 127 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: Nuestro mundo muerto. - La Paz : El cuervo, 2016
ISBN 9789079770380
PPN 421513071
Genre verhalenbundel
Taal Nederlands