Potgieterlaan 7
Boek

Potgieterlaan 7 herinneringen van een oorlogskind ([2018])/ Sytze van der Zee

De journalist beschrijft zijn leven als kind van NSB-ouders.

Aanwezigheid

Recensie

Pikant is niet zozeer dat Sietze van der Zee een boek schrijft waarin hij onthult dat hij een kind van NSB-ouders is, onthullend mag heten dat deze informatie had kunnen verhinderen dat hij in 1988 hoofdredacteur van de verzetskrant Het Parool was geworden. Van der Zee heeft een familiekroniek geschreven, waaruit blijkt dat het hele gezin Van der Zee leefde in het teken van een ooit gemaakte foute keuze van zijn vader. Dat verhaal heeft een beklemmende werking, omdat nooit over de oorlog werd gesproken. Door het schrijven van dit boek heeft de schrijver zijn schaamte overwonnen. Als hij uiteindelijk de documenten in ontvangst neemt waaruit blijkt dat zijn ouders gecollaboreerd hebben en het advies krijgt deze papieren te vernietigen, antwoordt hij aan de desbetreffendende ambtenaar: 'Maar ik kan er toch niets aan doen wat er toen is gebeurd? Ik was een kind, drie, vier, vijf jaar oud!'. Bevat een 'Laatste kanttekening' waarin de auteur ingaat op enkele reacties op de eerste druk van zijn boek.

Specificaties

Nederlands | 9789089753434 | 287 pagina's

Titel Potgieterlaan 7 : herinneringen van een oorlogskind
Auteur Sytze van der Zee
Type materiaal Boek
Uitgave Meppel : Just Publishers, [2018]
Overige gegevens 287 pagina's, 8 ongenummerde pagina's platen - foto's - 21 cm
Annotatie Oorspronkelijke uitgave: Amsterdam : Prometheus, 1997
ISBN 9789089753434
PPN 418672814
Rubriekscode 935.4
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen NSB-kinderen; Verhalen
PIM Rubriek Mens en Maatschappij
PIM Trefwoord NSB-kinderen

Anderen bekeken ook

Fortuna's kinderen
Boek

Fortuna's kinderen een trans-Atlantische familiekroniek (2021)/ Annejet van der Zijl

Geschiedenis van de Nederlandse families Herckenrath en De Fremery, die in de negentiende eeuw hun geluk in de Verenigde Staten beproefden.

Annejet van der Zijl
Agneta's erfenis
Boek

Agneta's erfenis (maart 2021)/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits]: Lilian Caris

Een jonge adelijke vrouw wil aan het begin van de 20e eeuw gaan studeren in Stockholm maar als haar vader en broer bij een brand om het leven komen, moet zij de leiding van het familiebedrijf op zich nemen.

Corina Bomann