Schuilplaats
Boek

Schuilplaats ([2019])/ Dina Nayeri, vertaald door Saskia Peterzon-Kotte

Een jonge Iraans-Amerikaanse vrouw in Amsterdam kijkt terug op haar bestaan als vluchteling en de ontmoetingen met haar vader in Iran.

Aanwezigheid

Recensie

In 1987 ontvlucht de achtjarige Niloo Hamidi samen met haar moeder en broertje Iran. Haar vader, tandarts in Isfahan, blijft achter en in de 22 jaar daarna ziet ze hem maar vier keer, in Oklahoma, Londen, Madrid en Istanbul. Niloo groeit op in Amerika, studeert aan Yale, trouwt met een Fransman en verhuist naar Amsterdam, waar een groot deel van boek zich afspeelt. Ze komt daar, vanuit haar gevoel van ontheemding, in contact met een groep Iraanse illegalen. Voor het Nederlandse vluchtelingenbeleid heeft ze geen goed woord over en iedereen is bang voor Wilders. Met haar vader gaat het steeds slechter, hij is verslaafd aan opium en zijn derde huwelijk loopt op de klippen. Het boek geeft een goed beeld van het vluchtelingenbestaan en ook van het dagelijks leven in Iran. Niloo is een wat afstandelijke hoofdpersoon, wat het meeleven met haar problemen enigszins bemoeilijkt. Veel kleurrijker en warmer worden haar moeder en vader getekend. Zij vormen uiteindelijk haar toevluchtsoord uit de titel. Dit sterk autobiografische boek is na 'Een theelepel aarde en zee'* de tweede roman van de in Teheran geboren auteur, winnaar van onder meer de O. Henry Prize 2015.

Specificaties

Nederlands | 9789492086945 | 334 pagina's

Titel Schuilplaats
Auteur Dina Nayeri
Secundaire auteur Saskia Peterzon-Kotte
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamUitgeverij Orlando, [2019]Den HaagOxfam Novib
Overige gegevens 334 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaald uit het Engels - Vertaling van: Refuge. - New York : Riverside Books, 2017
ISBN 9789492086945
PPN 42090624X
Thematrefwoord Iraanse vluchtelingen ; Nederland
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Wat ze achterliet
Boek

Wat ze achterliet roman ([2016])/ Ellen Marie Wiseman, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Na de moord op haar vader groeit Izzy op in pleeggezinnen; ze voelt zich verraden en weigert contact met haar veroordeelde moeder, totdat zij op het dagboek van Clara stuit, die in 1929 vanwege een verboden liefde door haar vader naar een krankzinnigeninstituut werd gestuurd.

Ellen Marie Wiseman
Geachte Mr. Knightley
Boek

Geachte Mr. Knightley roman ([2017])/ Katherine Reay, vertaald [uit het Engels] door Tineke Tuinder-Krause

Een jong meisje met een traumatische jeugd en een voorliefde voor de boeken van Jane Austen moet in ruil voor een studiebeurs haar onbekende geldschieter per brief op de hoogte houden van haar vorderingen in haar opleiding tot journalist.

Katherine Reay
Nazomer
Boek

Nazomer ([2017])/ Esther Verhoef

Een meisje uit een kansarm milieu schopt het tot internationaal succesvol modeontwerpster. Net voordat een groot evenement plaatsvindt, krijgt ze nieuws waardoor een ingrijpende gebeurtenis uit het verleden weer opdoemt.

Esther Verhoef
Op goed geluk
Boek

Op goed geluk ([2021])/ Jenny Colgan, vertaald [uit het Engels] door Els van Son

Als een vrouw door bezuinigingen haar baan bij een bibliotheek kwijtraakt, begint ze in Schotland met een bus een mobiele boekwinkel en probeert ze zo een nieuw leven op te bouwen.

Jenny Colgan
Atlas
Boek

Atlas het verhaal van Pa Salt (2023)/ Lucinda Riley en Harry Whittaker, vertaling [uit het Engels]: Dieuwke van der Veen, Erica Disco en Kees van Weele

De zeven zussen ontmoeten elkaar aan boord van de Titan om afscheid te nemen van Pa Salt. Wie is Pa Salt en waarom heeft hij de zussen geadopteerd?

Lucinda Riley