Verloren grond
Dwarsligger

Verloren grond (februari 2019)/ Murat Isik

De harde strijd om het bestaan van drie generaties boeren op het platteland in de jaren vijftig van de 20e eeuw in Oost-Turkije.

Aanwezigheid

Recensie

Een realistisch beeld van het dagelijkse leven op het platteland in de jaren vijftig van de twintigste eeuw in Oost-Turkije van een Zaza gemeenschap. We volgen drie generaties van boeren in hun strijd om het bestaan. In de winter van 1915 vallen de Russen een dorp in Oost-Turkije binnen; een grootmoeder en haar kleinzoon zijn de enigen van de familie die overleven. De kleine jongen groeit op tot een zachtmoedige man. Hij trouwt met een meisje uit een ander dorp en vestigt zich daar; twee zoons en een dochter blijven in leven. Luxe, elektriciteit, medische zorg ontbreken in deze afgelegen Koerdisch alevitische gemeenschap. Een dorpsleraar komt voor anderhalf jaar met ijzeren discipline in een vreemde taal de kinderen de leuzen over het Vaderland bijbrengen. Miran moet voortaan Mehmet heten; hij heeft net leren lezen als de leraar weer vertrekt. Vader breekt zijn been, het wordt net op tijd afgezet in het ziekenhuis. Het vee wordt verkocht, het gezin verhuist naar vaders geboortedorp, maar de grond die hij daar bezit is inmiddels door anderen in gebruik genomen; zij zijn niet welkom. Deze debuutroman van de Nederlands-Turkse jurist (1977) is een indrukwekkende familiekroniek, geïnspireerd op de familie van de auteur zelf. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789049807078 | 641 pagina's

Titel Verloren grond
Auteur Murat Isik
Type materiaal Dwarsligger
Editie Achttiende druk;
Uitgave [Amsterdam] : Dwarsligger®, februari 2019
Overige gegevens 641 pagina's - 12 cm
Annotatie Uitgave in samenwerking met Ambo|Anthos Uitgeverij - 1e druk: Amsterdam : Anthos, 2012
ISBN 9789049807078
PPN 421664215
Genre sociale roman - familieroman
Thematrefwoord Turkije; 1951-1960 ; Koerden
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Dwarsligger
Boek

Dwarsligger (2009-...)

vol. 350
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

De zoon van de verhalenverteller
Dwarsligger

De zoon van de verhalenverteller ([2018])/ Pierre Jarawan, vertaling [uit het Duits] door Lilian Caris

De zoon van een uit Libanon gevlucht gezin voelt zich in de steek gelaten als zijn vader plotseling verdwijnt en gaat, als hij wat ouder is, zijn vader in Libanon zoeken.

Pierre Jarawan
De kaart van zout en sterren
Dwarsligger

De kaart van zout en sterren ([2019])/ Jennifer Zeynab Joukhadar, vertaald [uit het Engels] door Marion Drolsbach

Als hun huis in Homs wordt gebombardeerd, slaat een 12-jarig Syrisch meisje met haar moeder en zussen op de vlucht.

Jennifer Zeynab Joukhadar
Een vrouw op de vlucht voor een bericht
Dwarsligger

Een vrouw op de vlucht voor een bericht ([2015])/ David Grossman, vertaald [uit het Hebreeuws] door Ruben Verhasselt

Een Israëlische vrouw ontvlucht haar huis om niet het eventuele doodsbericht van haar in het leger teruggekeerde zoon te hoeven ontvangen.

David Grossman
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De kaasfabriek
Dwarsligger

De kaasfabriek ([2020])/ Simone van der Vlugt

Wanneer een moeder en een dochter rond 1900 uit standsbesef verkeerde keuzes maken, heeft dit grote gevolgen voor hun verhouding.

Simone van der Vlugt