Het schooltje van Auschwitz
Boek

Het schooltje van Auschwitz roman ([2019])/ Mario Escobar, vertaald [uit het Engels naar het oorspronkelijke Spaans] door Hilke Makkink

Een Duitse vrouw, die gedwongen als verpleegster in Auschwitz werkt, krijgt de kans om daar een schooltje te beginnen.

Aanwezigheid

Recensie

Ja, er was hoe raar het ook klinkt een schooltje voor kinderen in het oord van de dood in Auschwitz. Mario Escobar heeft dit gegeven verder uitgewerkt aan de hand van het verhaal van Helene Hannemann die als Duitse meegaat met haar vijf kinderen die ze samen met haar man, die van Roma afkomst is, heeft. Als uiteindelijk in 1943 de Gestapo in Berlijn bij hen binnenvalt, besluit ze met hen mee te gaan. En na een tocht per trein komen ze in Auschwitz terecht. Daar wordt Helene gedwongen als verpleegster te werken onder kamparts Jozef Mengele. Daar krijgt ze de kans om het leven van kinderen in het kamp iets dragelijker te maken en ze te beschermen tegen het kampleven en Mengele. Uiteindelijk vlak voor de Russen Auschwitz zullen bevrijden worden de laatste Roma toch naar de gaskamers gebracht. Helene besluit haar kinderen niet in de steek te laten en gaat met hen de dood tegemoet, uit liefde voor haar kinderen. Dit waargebeurde verhaal is het waard niet vergeten te worden.

Specificaties

Nederlands | 9789043531382 | 302 pagina's

Titel Het schooltje van Auschwitz : roman
Auteur Mario Escobar
Secundaire auteur Hilke Makkink
Type materiaal Boek
Uitgave Utrecht : KokBoekencentrum Uitgevers, [2019]
Overige gegevens 302 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Auschwitz lullaby. - Nashville, Tennessee : Thomas Nelson, (c)2018. - Oorspronkelijke titel: Canción de cuna en Auschwitz. - Nashville, Tennessee : HarperCollins Español, (c)2015
ISBN 9789043531382
PPN 420905731
Genre oorlogsroman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Vlucht uit Parijs
Boek

Vlucht uit Parijs roman ([2020])/ Mario Escobar, vertaald [uit het Engels] door Willem Keesmaat en Anja Keesmaat-Pott

Twee joodse broers slaan tijdens de Tweede Wereldoorlog op de vlucht; in hun zoektocht naar hun ouders ontmoeten ze veel mensen die hen belangeloos en met gevaar voor eigen leven helpen.

Mario Escobar
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin
Hildegard
Boek

Hildegard ([2016])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Hildegard probeert na de verschrikkingen van twee oorlogen haar leven weer op te pakken nadat ze, behalve haar dochtertje, alles heeft verloren.

Irma Joubert