De welwillenden
Boek

De welwillenden (februari 2019)/ Jonathan Littell, vertaald [uit het Frans] door Jeanne Holierhoek en Janneke van der Meulen

Een gecultiveerde gehuwde, heimelijk homoseksuele Franse fabrieksdirecteur blikt terug op zijn inzet aan het Oostfront als SS-officier.

Aanwezigheid

Recensie

Knappe vertaling van de Franse literaire sensatie van 2006, bekroond met de Prix Goncourt. Het is het Franstalig debuut van een joodse Amerikaan (New York, 1967; van zijn 3e tot zijn 18e in Frankrijk woonachtig). De hoofdpersoon is nu eens een foute Duitser die zijn verhaal vertelt vanuit zijn eigen perspectief als nazi en gehuwde homoseksueel. Deze dr. Maximilien Aue vertelt op bijna 1000 bladzijden minutieus zijn ervaringen als invloedrijk officier van de Sicherheitsdienst (inlichtingendienst) van de SS in heel Europa. Zo ontstaat een controversieel verhaal, dat enerzijds tijdens massamoorden en etnische zuiveringen ontaardt in een schurkenepos -activiteiten waarvan hijzelf overigens ook onpasselijk wordt-, en anderzijds ontroert door de prachtige beschrijvingen van landschappen (Kaukasus, Oekraïne, Pommeren, Antibes), van de beluisterde muziek en van de gelezen literatuur. De documentaire waarde van dit lijvige werk is groot. De dialogen zijn herhaaldelijk diepgaand filosofisch, maar blijven leesbaar en boeiend. Je leest in dit relaas ook eens over de 'andere' kant.

Specificaties

Nederlands | 9789029531566 | 981 pagina's

Titel De welwillenden
Auteur Jonathan Littell
Secundaire auteur Jeanne Holierhoek
Type materiaal Boek
Editie Achtste druk;
Uitgave AmsterdamUtgeverij De Arbeiderspers, februari 2019
Overige gegevens 981 pagina's - 23 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: 2008 - Vertaling van: Les Bienveillantes. - Paris : Gallimard, 2006
ISBN 9789029531566
PPN 420860843
Genre oorlogsroman - psychologische roman
Thematrefwoord Soldatenleven ; Nationaalsocialisme ; Europa; Wereldoorlog II ; Homoseksuele mannen
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Rainbow pocketboeken
Boek

Rainbow pocketboeken (1983-...)

vol. 1097
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

De dorst
Boek

De dorst (2017)/ Jo Nesbø, vertaald [uit het Noors] door Annelies de Vroom

Dorstig is de moordenaar die achter elkaar vrouwen vermoord en ook detective Harry Hole, die de jacht op de man opent.

Jo Nesbø
Mijn lieve gunsteling
Boek

Mijn lieve gunsteling roman ([2020])/ Marieke Lucas Rijneveld

Een veearts is seksueel geobsedeerd door een getroebleerd jongensmeisje dat juist aan het begin van haar puberteit staat.

Lucas Rijneveld
Het eeuwige vuur
Boek

Het eeuwige vuur ([2017])/ Ken Follett, vertaling [uit het Engels]: Joost van der Meer en William Oostendorp

In de 16e eeuw, als Elizabeth Tudor koningin van Engeland wordt, neemt zij een in de liefde teleurgestelde jongeman in dienst als haar spion in een door godsdienstoorlogen verscheurd Europa, waarbij zijn loyaliteit zwaar op de proef wordt gesteld.

Ken Follett
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Wild
Boek

Wild dertig jaar geleden werd er een jongen gevonden in het bos. Nu moet hij de verdwijning van een ander kind oplossen. ([2020])/ Harlan Coben, vertaling [uit het Engels]: Jan Pott

Harlan Coben