Mijn dochter in Frankrijk
Boek

Mijn dochter in Frankrijk een familiegeheim brengt twee halfzussen op het spoor van dramatische gebeurtenissen in het bezette Parijs rond 1940 (2019)/ Barbara & Stephanie Keating, vertaling [uit het Engels]: Jeannet Dekker en Marie-Christine Ruijs

Als uit zijn testament blijkt dat een man een onbekende dochter heeft, zet dit vele levens op zijn kop.

Aanwezigheid

Recensie

Een tragische dood, een testament, een buitenechtelijk kind - dit is de nogal soapachtige basis voor een desondanks prachtig, boeiend en goed geschreven boek. Door de briefvorm aan het begin worden meteen twee kanten van het probleem belicht en wordt de lezer midden in een spannend familieprobleem gezet, waarvan men graag de toedracht wil weten. De Tweede Wereldoorlog is een belangrijk ingrediënt; de benadering van overigens bekende feiten als Jodenvervolging en ondergrondse is persoonlijk en origineel en extra boeiend door het wisselende perspectief vanuit Frankrijk en Ierland. De personen zijn vaardig getekend en komen goed tot leven, de Ierse familie het sterkst. Zowel qua inhoud als qua structuur is het een goed verhaal, goed gedoseerd en ook goed vertaald.

Specificaties

Nederlands | 9789022586365 | 445 pagina's

Titel Mijn dochter in Frankrijk : een familiegeheim brengt twee halfzussen op het spoor van dramatische gebeurtenissen in het bezette Parijs rond 1940
Auteur Barbara Keating
Secundaire auteur Stephanie Keating ; Jeannet Dekker
Type materiaal Boek
Editie Twintigste druk;
Uitgave Amsterdam : Boekerij, 2019
Overige gegevens 445 pagina's - 21 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: Amsterdam : Arena, (c)2002 - Vertaling van: To my daughter in France. - (c)2002
ISBN 9789022586365
PPN 420879935
Thematrefwoord Moeder-dochter relatie
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Moeder-dochter relatie

Anderen bekeken ook

Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum
Hildegard
Boek

Hildegard ([2016])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Hildegard probeert na de verschrikkingen van twee oorlogen haar leven weer op te pakken nadat ze, behalve haar dochtertje, alles heeft verloren.

Irma Joubert
De bibliotheek van Parijs
Boek

De bibliotheek van Parijs ([2021])/ Janet Skeslien Charles, vertaald [uit het Engels] door Selma Soester

Parijs, 1939. Odile Souchet werkt in de Amerikaanse bibliotheek maar als de nazi's de stad bezetten en Joden niet meer welkom zijn, kunnen Odile en haar collega's dit niet verkroppen en gaan ze de boeken bij hun Joodse leden thuis bezorgen.

Janet Skeslien Charles
Ginevra
Boek

Ginevra een Italiaanse liefdesgeschiedenis ([2017])/ Simone van der Vlugt

In Florence in 1394 wordt de 16-jarige Ginevra meisje verliefd op Antonio, maar van haar vader moet ze trouwen met een rijke weduwnaar.

Simone van der Vlugt