Darius de Grote is niet oké
Boek

Darius de Grote is niet oké ([2019])/ Adib Khorram, vertaald [uit het Engels] door Tjalling Bos

Darius (ik-persoon) wordt gepest en is vaak depressief. Zijn moeder is Iraans, zijn vader Amerikaans. Met zijn vader kijkt hij vaak naar Star Trek en Darius spreekt dan ook vloeiend Klingon. Als hij voor het eerst naar Iran gaat om zijn familie te bezoeken, ontdekt Darius wat vriendschap en je ergens thuis voelen betekenen. Vanaf ca. 12 jaar.

Aanwezigheid

Recensie

Darius (ik-persoon) woont in Portland in de Verenigde Staten. Zijn vader is Amerikaan, zijn moeder komt uit Iran. Darius wordt gepest op school, heeft geen vrienden en voelt dat hij niet past in zijn wereld. Hij is depressief, net als zijn vader; ze hebben dezelfde arts en slikken dezelfde medicijnen. Samen kijken ze op de bank naar afleveringen van Star Trek. Dan gaat hij met zijn familie naar opa en oma in Iran. Hij krijgt daar een vriend, Sohrab, met wie hij veel voetbalt. Door hem leert hij wat vriendschap is en gaat hij zich thuis voelen in Iran. Terug in de VS is hij nog steeds depressief, maar heeft hij er beter mee leren leven. Ook vriendschap gaat hem beter af. De auteur vertelt in het nawoord dat hij zelf op 12-jarige leeftijd depressief werd. Hij wil (jonge) lezers laten zien hoe dit je leven kan beïnvloeden en dat je daarvoor hulp kunt vragen. In een vlot tempo vertelt Darius over zijn rottige gevoelens en over het leven met zijn familie in Iran. Hij is openhartig, je blijft lezen, want je voelt intens met hem mee. Het taalgebruik is doorspekt met woorden uit het Farsi en games, zoals 'een level 3-pijnlijke stilte' en verwijzingen naar populaire films. Internationaal werd dit debuut lovend ontvangen. Winnaar 'Beste Boek voor Jongeren 2020'. Vanaf ca. 12 jaar.

Specificaties

Nederlands | 9789025771164 | 307 pagina's

Titel Darius de Grote is niet oké
Auteur Adib Khorram
Secundaire auteur Tjalling Bos
Type materiaal Boek
Uitgave Haarlem : Gottmer, [2019]
Overige gegevens 307 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Darius the Great is not okay. - New York : Dial Books, (c)2018
ISBN 9789025771164
PPN 420727728
Thematrefwoord Depressiviteit ; Cultuurverschillen ; Familie ; Iran ; Pesten
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Adres onbekend
Boek

Adres onbekend ([2019])/ Susin Nielsen, vertaald [uit het Engels] door Lydia Meeder en Barbara Zuurbier

De bijna 13-jarige Felix doet er alles aan om voor school en zijn vrienden te verbergen dat hij met zijn moeder in een kampeerbusje woont en eigenlijk dakloos is. Maar is dat wel nodig? Vanaf ca. 12 jaar.

Susin Nielsen
Het ongemakkelijke dagboek van Henry K. Larsen
Boek

Het ongemakkelijke dagboek van Henry K. Larsen (die dit alleen maar opschrijft omdat het van zijn therapeut moet, en daar enorm van baalt) ([2018])/ Susin Nielsen, vertaald [uit het Engels] door Lydia Meeder en Barbara Zuurbier

In het leven van Henry (ik-figuur) heeft zich een groot drama afgespeeld rond zijn broer. Nadat 'het' gebeurd is, doet Henry er alles aan om ervoor te zorgen dat niemand, inclusief leerlingen op zijn nieuwe school, bemoeizuchtige nieuwe buren en zijn therapeut, erachter komt wat 'het' is. Vanaf ca. 12 jaar.

Susin Nielsen
Het werkstuk of hoe ik verdween in de jungle
Boek

Het werkstuk of hoe ik verdween in de jungle (2019)/ Simon van der Geest, met tekeningen van Karst-Janneke Rogaar

Eva (12, ik-persoon) heeft een andere huidskleur dan haar moeder maar ze weet niets over haar vader. Daarom wil ze haar schoolwerkstuk schrijven over 'biologische vaders'. De zoektocht leidt al gauw naar Suriname. Kan het opsporingsprogramma van televisie haar helpen? Of heeft ze meer aan haar beste vriend Luuk? Vanaf ca. 10 jaar.

Simon van der Geest
Briefjes voor Pelle
Boek

Briefjes voor Pelle ([2020])/ Marlies Slegers

Precies een jaar nadat zijn vader is overleden, krijgt de hoogbegaafde Pelle (12, ik-persoon) een schoenendoos gevuld met briefjes van zijn vader. Hij moet de briefjes op volgorde openen en de opdrachten uitvoeren. Dat leidt tot onverwachte gebeurtenissen waardoor het leven van Pelle en zijn moeder weer kleur krijgt. Vanaf ca. 10 jaar.

Marlies Slegers
Iets heel bijzonders
Boek

Iets heel bijzonders (2021)/ Susin Nielsen, vertaald [uit het Engels] door Lydia Meeder en Barbara Zuurbier

Wilbur (14, ik-persoon) is een gevoelige tiener met weinig vrienden. Hij is pas met zijn twee moeders van Vancouver naar Toronto verhuisd. Op school wordt hij gepest. Als de Franse Charlie een week bij hem logeert en Wilbur daarna een week bij haar in Parijs verblijft, groeit zijn zelfvertrouwen. Vanaf ca. 13 jaar.

Susin Nielsen