Het meisje van de wagenkerk
Boek

Het meisje van de wagenkerk ([2019])/ Judith Miller, vertaling [uit het Engels]: Liesbeth Goedbloed

D dochter van een rondtrekkende dominee wordt vergezeld door een man met slechte bedoelingen.

Aanwezigheid

Recensie

Hope Irvine is de dochter van een reizende predikant. Samen trekken ze rond met de 'wagenkerk', een treincoupe die is omgebouwd tot kerk. Op die manier doen ze verschillende plekken aan. Daar preekt haar vader dan, terwijl Hope zondagsschoolles aan de kinderen geeft. Als ze aankomen in Finch, een kleine mijnbouwgemeenschap, ontmoet Hope Luke Hughes. Luke is vrijwel meteen weg van haar, alleen durft hij niet voor zijn gevoelens uit te komen. Maar als hij erachter komt dat een andere mijnbouwer verkeerde bedoelingen met Hope heeft, komt hij in actie. Het verhaal heeft als decor het twintigste-eeuwse West Virginia, met hoofdrollen voor rondreizende predikers en de mijnbouwgemeenschappen. Door dat eerste krijg je als lezen een kijkje in de keuken van een uniek fenomeen in de kerkgeschiedenis, te meer daar er nog niet veel over geschreven is. Verder is het verhaal niet zo veel bijzonders, vooral omdat de plot nogal voorspelbaar is en dit qua stijl een verhaal van dertien in een dozijn is. Maar naar verwachting zullen veel christelijke lezeressen hier toch warm voor lopen. Tweede in het Nederlands vertaalde roman van de auteur, na 'Dromen langs de rivier'. Vergelijkbaar met Jody Hedlund en Kim Vogel Sawyer.

Specificaties

Nederlands | 9789402907063 | 368 pagina's

Titel Het meisje van de wagenkerk
Auteur Judith Miller
Secundaire auteur Liesbeth Goedbloed
Type materiaal Boek
Uitgave Apeldoorn : De Banier uitgeverij, [2019]
Overige gegevens 368 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: The chapel car bride. - Bloomington : Bethany House Publishers, 2017
ISBN 9789402907063
PPN 421524685
Genre historische roman - protestants milieu
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Terug naar Morningside Manor
Boek

Terug naar Morningside Manor roman ([2017])/ Carrie Turansky, vertaald [uit het Engels] door Marianne Grandia

Rond 1900 verliest een jonge Engelse vrouw haar ouders, moet ze zorgen voor haar jongere zusje en weet ze niet of ze een oude vriend kan vertrouwen.

Carrie Turansky
De brug naar het eiland
Boek

De brug naar het eiland roman ([2020])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Als een jonge vrouw hoofdverdachte wordt in een moordzaak, weet ze niet meer wie ze kan vertrouwen en door een droom begint ze zelfs aan zichzelf te twijfelen.

Julie Klassen
Bruid in het maanlicht
Boek

Bruid in het maanlicht roman ([2017])/ Laura Frantz, vertaald [uit het Engels] door Evelyn van Bilsen

In het ruige grensgebied van Kentucky zijn een jonge vrouw en man aan elkaar overgeleverd als ze op hun reis vele gevaren moeten trotseren.

Laura Frantz
Vol vertrouwen
Boek

Vol vertrouwen roman ([2017])/ Melissa Jagears, vertaald [uit het Engels] door Elza Oudenampsen

Een jongedame en een jongeman werken samen om minderbedeelden in de stad te helpen, maar als ze stuiten op allerlei stadsgeheimen verandert dat alles.

Melissa Jagears
Kostbare genade
Boek

Kostbare genade ([2017])/ Tracie Peterson, vertaling [uit het Engels]: Carianne van Holst

Midden 19e eeuw besluit een jonge vrouw, die voor haar twee jongere zussen zorgt, op een zendingspost te overwinteren tijdens hun tocht naar het Wilde Westen.

Tracie Peterson