Het Leningrad-dieet
Boek

Het Leningrad-dieet ([2019])/ Wlada Kolosowa, uit het Duits vertaald door Elbert Besaris

Twee meisjes, die opgroeien in een arm voorstadje in Rusland, slapen vaak samen en raken elkaar stiekem aan; wanneer de een als model vertrekt, begint de ander aan het Leningrad-dieet; eten wat ze vroeger tijdens de hongerblokkade aten.

Aanwezigheid

Recensie

Schrijfster Wlada Kolosowa (1987) is geboren in Sint-Pietersburg, maar opgegroeid in een Duits voorstadje. Wlada studeerde creative writing in New York en schreef artikelen voor 'Der Spiegel' en 'Vice'. Ze vindt dat boeken over homoseksualiteit niet alleen over de coming-out moet draaien, maar ook over andere zaken moet gaan. Met 'Het Leningrad-dieet' is dat gelukt. Het verhaal draait om de buurmeisjes Oksana en Lena die opgroeien in Krylatovo, een arm voorstadje van Sint-Petersburg. Lena slaapt vaak bij Oksana, maar ze praten nooit over hoe ze elkaar 's nachts aanraken. Wanneer een modellenbureau in Shanghai Lena scout, vertrekt ze. Oksana blijft achter en begint aan het Leningrad-dieet; eten wat ze vroeger bij de hongerblokkade aten. Wlada heeft in haar debuutroman niet alleen over een prille relatie tussen twee vrouwen geschreven, een taboe in Rusland, maar ook over andere lastige onderwerpen zoals de Leningrad-bezetting, anorexia en prostitutie van modellen. Ze beschrijft de grauwe realiteit waarin de meisjes volwassen worden met prettige heldere zinnen.

Specificaties

Nederlands | 9789044541229 | 253 pagina's

Titel Het Leningrad-dieet
Auteur Wlada Kolosowa
Secundaire auteur Elbert Besaris
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : De Geus, [2019]
Overige gegevens 253 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Fliegende Hunde. - Berlijn : Ullstein fünf, (c)2018
ISBN 9789044541229
PPN 422435783
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De hoge bergen van Portugal
Boek

De hoge bergen van Portugal (2016)/ Yann Martel, vertaald [uit het Engels] door Marijke Versluys

De vondst in 1904 in Lissabon van een dagboek uit 1631 dat een schat beschrijft, heeft grote gevolgen.

Yann Martel
Thuis ben je
Boek

Thuis ben je berichten van een hotelmens (2017)/ Arnon Grunberg, eindredactie Andreas Jonkers

Columns over reizen en thuiskomen.

Arnon Grunberg
Finse dagen
Boek

Finse dagen ([2020])/ Herman Koch

Een bekende auteur onderzoekt zijn herinneringen aan zijn onrustige jeugdjaren, met name aan een verblijf in Finland kort na het overlijden van zijn moeder.

Herman Koch
Zeven vette jaren
Boek

Zeven vette jaren zo goed als waargebeurde verhalen ([2014])/ Etgar Keret, uit het Engels vertaald door Adriaan Krabbendam

Autobiografisch getinte verhalen over alledaagse zin en waanzin in het hedendaagse Israël.

Etgar Keret
Het dodenspoor
Boek

Het dodenspoor ([2014])/ Sara Blædel, uit het Deens vertaald door Femke Blekkingh-Muller

De verdwijning van een jongen confronteert een vrouwelijke rechercheur met de onverklaarbare zelfmoord van haar vroegere vriend.

Sara Blædel