Ik niet op jou
Boek

Ik niet op jou (juni 2019)/ Sally Thorne, vertaling [uit het Engels] Angelique Verheijen

Twee medewerkers van een net gefuseerde Amerikaanse uitgeverij hebben een haat-liefde verhouding maar ze proberen hun loopbaan toch op de rails te zetten.

Aanwezigheid

Recensie

Haat en liefde liggen dicht bij elkaar - dat is de rode draad in deze roman over kantoorliefde. Lucy en Joshua zijn managementassistenten van twee eigenaren van een net gefuseerde uitgeverij. Ze komen uit verschillende bedrijfsculturen en ze gedragen zich als typische protagonist en antagonist. Toch hangt er liefde in de lucht en een romance is onvermijdelijk. Lucy is de ik-verteller die niet veel intelligentie vertoont hoewel ze door haar baas steeds positief bekrachtigd wordt. Joshua gedraagt zich vreemd maar het wordt snel duidelijk gemaakt dat hij vooral de aandacht van Lucy wil trekken. De meeste handelingen van de personages zijn voorspelbaar en de verhaalontwikkeling is behoorlijk banaal en zit vol clichés. Een prima vakantieboek met eenvoudig taalgebruik voor degenen die even geen diepgang zoeken.

Specificaties

Nederlands | 9789402703641 | 350 pagina's

Titel Ik niet op jou
Auteur Sally Thorne
Secundaire auteur Angelique Verheijen
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : HarperCollins, juni 2019
Overige gegevens 350 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: The hating game. - (c)2019
ISBN 9789402703641
PPN 421933682
Genre romantische verhalen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

99 procent van mij
Boek

99 procent van mij (april 2020)/ Sally Thorne, vertaling [uit het Engels] Angelique Verheijen

Fotografe Darcy Barrett voelt zich sterk aangetrokken tot de beste vriend van haar tweelingbroer en ziet haar kans schoon als hij het huisje van haar oma komt opknappen en weer single blijkt te zijn.

Sally Thorne
Ik zie je op het strand
Boek

Ik zie je op het strand ([2017])/ Jill Mansell, vertaling [uit het Engels]: Marja Borg

Clemence ontmoet tijdens een vliegreis de aantrekkelijke, maar getrouwde Sam; als drie jaar later haar zus een nieuwe vriend heeft, blijkt dit Sam te zijn.

Jill Mansell
Heerlijk duurt het langst
Boek

Heerlijk duurt het langst ([2020])/ Jill Mansell, vertaling [uit het Engels]: Marja Borg

Een jonge vrouw en haar beste vriend, die homoseksueel is, gaan als echtpaar werken voor een gezin dat een landhuis bewoond in Cornwall. Al gauw wordt ze verliefd op de stiefzoon van de vrouw des huizes.

Jill Mansell
Op goed geluk
Boek

Op goed geluk ([2021])/ Jenny Colgan, vertaald [uit het Engels] door Els van Son

Als een vrouw door bezuinigingen haar baan bij een bibliotheek kwijtraakt, begint ze in Schotland met een bus een mobiele boekwinkel en probeert ze zo een nieuw leven op te bouwen.

Jenny Colgan
Ik wil met je mee!
Boek

Ik wil met je mee! (juni 2020)/ Jill Mansell, vertaling [uit het Engels]: Marja Borg

Hoewel Mimi en Cal bij hun eerste ontmoeting elkaar al aardig vinden of misschien zelfs iets meer, gaan er toch nog jaren voorbij voordat ze dat tegen elkaar zeggen.

Jill Mansell