Een spoor van mezelf
Boek

Een spoor van mezelf een keuze uit de orthonieme gedichten ([2019])/ Fernando Pessoa, samengesteld, vertaald en van een nawoord voorzien door Harrie Lemmens

Voltooide en onvoltooide gedichten van de Portugese dichter Fernando Pessoa (1888-1935).

Aanwezigheid

Recensie

Fernando Pessoa (1888-1935) is een groot dichter. Harrie Lemmens (1953) is een uitmuntend vertaler. De combinatie leidde in dit geval tot een prachtig boek: 'Een spoor van mezelf'. De kosten zijn nog geen 25 euro voor meer dan 250 pagina's gedichten. Omdat het boek een tweetalige uitgave is (Portugees én Nederlands), betekent dit dat elk gedicht ongeveer twintig cent kost. Dat is geen geld. Een gedicht als voorbeeld werkt misschien het best. 'IJdel, ijdel zijn mijn dromen en mijn leven, / de beelden die ik zoek - vermaaksverdriet - / voor mijn ledigheid, door moeheid ingegeven, / voor mijn oude wezen en 't geloof dat niets meer biedt.' Dit boek is een prachtige keuze uit de orthonieme gedichten van Pessoa. Tegelijkertijd is het, zeker door het instructieve nawoord van de vertaler en de gegeven korte levensloop van de dichter ook een ideale eerste kennismaking met deze fantastische Portugese dichter.

Specificaties

NederlandsPortugees | 9789029526456 | 293 pagina's

Titel Een spoor van mezelf : een keuze uit de orthonieme gedichten
Auteur Fernando Pessoa
Secundaire auteur Harrie Lemmens
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij De Arbeiderspers, [2019]
Overige gegevens 293 pagina's - 22 cm
Annotatie Tekst in het Nederlands en Portugees - Vertaald uit het Portugees
ISBN 9789029526456
PPN 422397342
Rubriekscode Portugees 875
Taal NederlandsPortugees
PIM Rubriek Gedichten en Versjes
PIM Trefwoord Pessoa

Anderen bekeken ook

De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti