In het diepe
Boek

In het diepe (2019)/ Fabio Genovesi, vertaald uit het Italiaans door Manon Smits en Pieter van der Drift

Een jongen groeit op in een Italiaans dorpje in een (w)arm milieu onder de hoede van zijn vele ooms en (groot)ouders.

Aanwezigheid

Recensie

Deze sprankelende roman verhaalt van een jeugd in een piepklein dorp in Versilia, de kuststrook van Toscane. De gebeurtenissen zijn geregeld zo buitenissig dat ze doen denken aan scènes met prettig gestoorde Italianen uit de films van Fellini, maar Fabio Genovesi (1974) schrijft dat de stof voor deze verhalen autobiografisch is. Hoofdpersoon Fabio groeit op in een arm maar netjes katholiek-communistisch milieu, met negen ongetrouwd gebleven oudooms die hem allemaal als kleinkind claimen, met een oma, zijn moeder en meer dan twee jaar lang met een vader die in coma ligt na van een ladder gevallen te zijn. De taal van deze Bildungsroman, van een schrijver in wording, is de heldere taal van een optimistisch kind en jongere die voortdurend met verwondering kennisneemt van de wereld om hem heen, het bizarre gedrag van de volwassenen, van leeftijdgenoten en meisjes, de klassenstrijd en 1001 weetjes uit de biologie en andere wetenschappen. Uiteindelijk lijkt de roman geschreven om een geschiedenis van de familie en het leven in het dorp in handen te hebben mocht Fabio's vader uit de coma ontwaken. Geslaagde poging een jeugd te vertellen vanuit de verwondering van een kind. Vrolijk en onderhoudend.

Specificaties

Nederlands | 9789056726140 | 390 pagina's

Titel In het diepe
Auteur Fabio Genovesi
Secundaire auteur Manon Smits ; Pieter van der Drift
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : Signatuur, 2019
Overige gegevens 390 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Il mare dove non si tocca : romanzo. - Milano : Mondadori, 2017
ISBN 9789056726140
PPN 42176208X
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Anna
Boek

Anna (2016)/ Niccolò Ammaniti, vertaald door Etta Maris

Wanneer een wereldwijd virus alle volwassenen heeft gedood, besluit Anna (13) met haar 8-jarige broertje van Sicilië naar het Italiaanse vasteland te gaan, in de hoop dat wetenschappers daar een antidotum hebben ontwikkeld. Vanaf ca. 15 jaar.

Niccolò Ammaniti
De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum
Want de avond
Boek

Want de avond roman ([2018])/ Anna Enquist

Vier personen moeten na een diepe crisis hun leven weer zien op te pakken, maar dat is niet eenvoudig.

Anna Enquist
Moedervlekken
Boek

Moedervlekken (2016)/ Arnon Grunberg

Nadat hij zich in een vlaag van verliefdheid vergrepen heeft aan een van de verzorgsters van zijn bejaarde moeder kiest een in zelfdoding gespecialiseerde psychiater bij het kiezen van een nieuwe verzorgster voor een onorthodoxe oplossing.

Arnon Grunberg
In naam van mijn moeder
Boek

In naam van mijn moeder (2015)/ Hanni Münzer, vertaling [uit het Duits]: Jeske Nelissen en Marianne Palm

Een operazangeres en haar Joodse man willen in 1937 vanuit nazi-Duitsland naar Engeland vluchten. Als hij spoorloos verdwijnt, zoekt de vrouw, om haar half-Joodse kinderen te redden, bescherming bij een hooggeplaatste SS'er.

Hanni Münzer