Café Zon & Zee
Dwarsligger

Café Zon & Zee ([2019])/ Jenny Colgan, vertaald [uit het Engels] door Els van Son

Een medewerkster van een advocatenkantoor moet terug naar het Schotse eiland dat ze juist ontvlucht was, om bij de inwoners de zaak van een klant te bepleiten.

Aanwezigheid

Recensie

Flora werkt op de administratie van een groot advocatenkantoor en is verliefd op haar baas. Als de schatrijke Colton tegen de aanleg van een windmolenpark bij een afgelegen Schots eiland wil procederen, wordt Flora ingeschakeld omdat zij uit die plaats afkomstig is. Ze moet de arme bevolking overhalen de kant van Colton te kiezen. Maar Flora is na de dood van haar moeder niet terug geweest. Ze slaagt er in om Colton over te halen samen te werken met de eilanders waardoor er ineens werk genoeg is. Intussen raakt een van de eilanders verliefd op Flora. Deze roman is een loflied op een afgelegen Schots eiland, waar iedereen opmerkelijke kook- en bakkwaliteiten heeft. Het is een plezierig en optimistisch verhaal van een afgelegen eiland wiens bewoners niet zo wereldvreemd zijn als Colton dacht. Het romantische einde komt een beetje uit de lucht vallen. Met achter in het boek enkele recepten. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789049807474 | 641 pagina's

Titel Café Zon & Zee
Uniforme titel Café Zon en Zee
Auteur Jenny Colgan
Secundaire auteur Els van Son
Type materiaal Dwarsligger
Uitgave [Amsterdam] : Dwarsligger®, [2019]
Overige gegevens 641 pagina's - kaart - 12 cm
Annotatie Deze dwarsligger® is tot stand gekomen in samenwerking met Uitgeverij Luitingh-Sijthoff - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Amsterdam : Uitgeverij Luitingh-Sijthoff, januari 2018 - Vertaling van: The Summer Seaside Kitchen. - London : Sphere, 2017
ISBN 9789049807474
PPN 423051385
Genre romantische verhalen
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Dwarsligger
Boek

Dwarsligger (2009-...)

vol. 603
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

Het eindeloze strand
Dwarsligger

Het eindeloze strand (mei 2020)/ Jenny Colgan, vertaald [uit het Engels] door Els van Son

De bevolking van het Schotse eiland Mure plukt de vruchten van de samenwerking met de rijke Amerikaan Colton Rogers, waardoor het eiland een toeristische trekpleister is geworden.

Jenny Colgan
Je bent geweldig
Dwarsligger

Je bent geweldig ([2015])/ Jill Mansell, vertaling [uit het Engels] Marja Borg

Hallie heeft taaislijmziekte en wacht op een longtransplantatie; ze adviseert de lezers van haar website met hun kleine en grote problemen.

Jill Mansell
Huidpijn
Dwarsligger

Huidpijn (juli 2016)/ Saskia Noort

Als BN'er Anne Koster verlaten wordt door haar minnaar is dat smullen voor de media, zeker als deze man ook nog eens verdwijnt en zij de belangrijkste verdachte is.

Saskia Noort
Versier me dan
Dwarsligger

Versier me dan ([maart 2018])/ Jill Mansell, vertaling [uit het Engels] Marja Borg

Een jonge vrouw komt de plaaggeest van haar middelbare schooltijd weer tegen en ontdekt dat haar nieuwe vriend getrouwd is,

Jill Mansell
De geniale vriendin
Dwarsligger

De geniale vriendin kinderjaren, puberteit (september 2017)/ Elena Ferrante, vertaald uit het Italiaans door Marieke van Laake

Twee heel verschillende vriendinnen groeien op in het Napels van de jaren vijftig.

Elena Ferrante