Een oude geschiedenis
Boek

Een oude geschiedenis nieuwe versie : roman ([2019])/ Jonathan Littell, vertaald [uit het Frans] door Ilse Barendregt

Een ik-figuur loopt door een duistere gang waar hij of zij deuren opent die terugvoeren naar belevingen van macht en onmacht.

Aanwezigheid

Recensie

Na het succes van 'De welwillenden' (prix Goncourt en Grand prix du roman de l'Académie française 2006), een tijdsbeeld vanuit het standpunt van een SS-officier, heeft Littell (1967) weliswaar nog ettelijke verhalen, reportages en essays geschreven, maar eerst nu weer een roman gepubliceerd met als ondertitel 'nieuwe versie', verwijzend naar een verhaal uit 2012, het stramien dat hier is vertakt tot zeven doorschietende hoofdstukken. Ieder hoofdstuk begint met een 'ik' die na het baantjes trekken uit een zwembad stapt, zich gefragmenteerd weerkaatst ziet in de vele spiegels, zich aankleedt, door een duistere gang loopt en een deur opent waarachter hij/zij dan als man, vrouw of kind in uiteenlopende levens belandt, een déjà vu, het menselijk avontuur als in trance doorleeft in al zijn gewelddadige en seksistische aberraties. De erudiete lezer herkent invloeden van of verwijzingen naar o.a. De Sade, Godard, en schilder Francis Bacon. Vanuit een alledaags kader ontwikkelen zich zo beelden van macht en onmacht, die, perspectivisch kantelend, een cyclische trend oproepen.

Specificaties

Nederlands | 9789029524742 | 349 pagina's

Titel Een oude geschiedenis : nieuwe versie : roman
Auteur Jonathan Littell
Secundaire auteur Ilse Barendregt
Type materiaal Boek
Editie Nieuwe versie;
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij De Arbeiderspers, [2019]
Overige gegevens 349 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaling van: Une vieille histoire. - Parijs : Gallimard, (c)2018. - (NRF)
ISBN 9789029524742
PPN 422435678
Genre psychologische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Grand Hotel Europa
Boek

Grand Hotel Europa roman ([2018])/ Ilja Leonard Pfeijffer

Een schrijver strijkt neer in een oud hotel om zijn verdriet over zijn verbroken relatie met een Italiaanse kunsthistorica te verwerken, wat leidt tot lange beschouwingen over het oude en het nieuwe Europa, inclusief massatoerisme en bootvluchtelingen.

Ilja Leonard Pfeijffer
Judas
Boek

Judas (2015)/ Amos Oz, vertaald [uit het Hebreeuws] door Hilde Pach

Gedurende de winter van 1959 verblijft een gewezen student in een huis in Jeruzalem, waar hij de geschiedenis van zij huisgenoten leert kennen en hij zijn visie op verraad en op Judas verder ontwikkelt.

Amos Oz
De levenden en de doden in Winsford
Boek

De levenden en de doden in Winsford ([2016])/ Håkan Nesser, uit het Zweeds vertaald door Ydelet Westra

Een Zweedse vrouw verblijft enkele maanden in Engeland terwijl haar man, een auteur, in Polen is; ze onderzoekt wat voor spectaculairs hij wilde schrijven.

Håkan Nesser
De middelste dag van het jaar
Boek

De middelste dag van het jaar (2017)/ Maria Stahlie

Een vrouw bezoekt het graf van haar twintig jaar geleden overleden echtgenoot en heeft daar een ontmoeting met een man die ze kent van vroeger, wat bij beiden heftige emoties oproept.

Maria Stahlie
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa