Raak me niet aan!
Boek

Raak me niet aan! = Noli me tángere : een Filipijnse roman : een Filipijnse roman (2019)/ José Rizal, voorwoord: Sir Anton Lutter, KCR ; vertaling [uit het Spaans]: Gerard Arp

Tegen de achtergrond van het brute Spaanse koloniale bewind op de Filipijnen in de 19e eeuw bloeit een hevige liefde op.

Aanwezigheid

Recensie

Vertaling van een belangrijke, oorspronkelijk Spaanstalige Filipijnse roman uit 1887. De Filippijnen waren destijds een Spaanse kolonie. Het is een kleur- en bloemrijk geschreven verhaal met vele verwikkelingen over de tragisch aflopende liefde tussen een goed opgeleide Filippino uit de betere kringen en zijn Filipijnse jeugdliefde. Maar het is vooral een aanklacht tegen het wrede Spaanse, katholieke koloniale bewind en een pleidooi voor het behoud van de Filipijnse cultuur en voor meer onafhankelijkheid. De roman werd verboden. Rizal (1861-1896) studeerde medicijnen in Madrid en keerde daarna terug naar de Filippijnen. Zowel hijzelf als zijn werk speelden een belangrijke rol in de Filipijnse onafhankelijkheidsstrijd, in 1896 werd hij door de Spaanse overheersers wegens verraad gefusilleerd. Later werd hij hét symbool van het Filipijnse nationalisme. Boeiende, nog steeds zeer leesbare roman waarin de invloed van de Europese literatuur ('Les misérables' van Victor Hugo) duidelijk terug te vinden is. Met woordenlijst.

Specificaties

Nederlands | 9789082827149 | 408 pagina's

Titel Raak me niet aan! = Noli me tángere : een Filipijnse roman : een Filipijnse roman
Uniforme titel Noli me tángere
Auteur José Rizal
Secundaire auteur Anton Lutter ; Gerard Arp
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Zoetermeer : Uitgeverij Arpenco, 2019
Overige gegevens 408 pagina's - 24 cm
Annotatie Vertaling van: Noli me tángere. - Berlijn, 1887
ISBN 9789082827149
PPN 422397822
Genre historische roman
Thematrefwoord Koloniën ; Filipijnen; 19e eeuw
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Reeks Filipijnse literatuur
Boek

Reeks Filipijnse literatuur (2018-...)

vol.
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

De Joodse bruid
Boek

De Joodse bruid het verdwenen verleden van Irak : roman ([2014])/ Judit Neurink

De vondst op een bewaarplaats voor Joodse ceremoniele voorwerpen van een dagboek van een Joods-Iraakse vrouw, in de jaren 1940 bijgehouden, zet een vrouw op een speurtocht naar haar eigen familiegeschiedenis.

Judit Neurink
In naam van mijn moeder
Boek

In naam van mijn moeder (2015)/ Hanni Münzer, vertaling [uit het Duits]: Jeske Nelissen en Marianne Palm

Een operazangeres en haar Joodse man willen in 1937 vanuit nazi-Duitsland naar Engeland vluchten. Als hij spoorloos verdwijnt, zoekt de vrouw, om haar half-Joodse kinderen te redden, bescherming bij een hooggeplaatste SS'er.

Hanni Münzer
Kolja
Boek

Kolja roman ([2017])/ Arthur Japin

Een man reist in 1893 naar Sint-Petersburg om zijn vriend bij te staan bij de dood van diens broer, de componist Peter Iljitsj Tsjaikovski, maar ontdekt dat er misschien meer aan de hand is dan een dodelijk geval van cholera.

Arthur Japin
De revolutie
Boek

De revolutie = El filibusterismo : een Filipijnse roman : een Filipijnse roman (2019)/ José Rizal, voorwoord: Sir Anton Lutter, KCR ; vertaling [uit het Spaans]: Gerard Arp

Vermomd als juwelier keert een man terug naar de Filippijnen, waar hij verbitterd door de voortdurende Spaanse koloniale overheersing van pacifist verandert in een revolutionair.

José Rizal
De dienstmeid van Fairbourne Hall
Boek

De dienstmeid van Fairbourne Hall roman (cop. 2012)/ Julie Klassen, vert. [uit het Engels] door Lia van Aken

Julie Klassen