Baron Wenckheim keert terug
Boek

Baron Wenckheim keert terug ([2019])/ László Krasznahorkai, vertaald uit het Hongaars door Mari Alföldy

Als het gerucht gaat dat een steenrijke baron terugkeert, is een Hongaars stadje in rep en roer.

Aanwezigheid

Recensie

Het boek is de derde roman van László Krasnahorkai die in Nederlandse vertaling is verschenen. Een kleine stad in het oosten van Hongarije is in rep en roer, het gerucht gaat dat de steenrijke baron Wenckheim zal terugkeren naar zijn geboorteplaats. Met zijn komst en zijn geld zal alles goedkomen in het desolate stadje. De verwachtingen zijn torenhoog, men kijkt naar hem uit als naar een langverwachte messias. Zoals het meestal gaat met messiassen worden de verwachtingen niet waargemaakt en de stemming slaat volledig om. De gebeurtenissen volgen elkaar in razend tempo op en worden steeds gewelddadiger om te eindigen in een soort apocalyps met slechts één overlevende: de plaatselijke zot. In lange zinnen geeft Krasznahorkai een dystopisch wereldbeeld doorspekt met actuele thema's als vluchtelingen, corruptie en machtsmisbruik. Het verhaal speelt zich af in Hongarije maar is grensoverschrijdend en universeel. László Krasznahorkai wordt in één adem genoemd met grootheden uit de wereldliteratuur als Gogol, Melville en Thomas Mann. In 2015 won hij de prestigieuze Man Booker International Prize. Baron Wenckheim keert terug is het lezen meer dan waard!

Specificaties

Nederlands | 9789028427433 | 496 pagina's

Titel Baron Wenckheim keert terug
Auteur László Krasznahorkai
Secundaire auteur Mari Alföldy
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Wereldbibliotheek, [2019]
Overige gegevens 496 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaling van: Báró Wenckheim hazatér. - Boedapest : Magveto, (c)2016
ISBN 9789028427433
PPN 422228621
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Jaag je ploeg over de botten van de doden
Boek

Jaag je ploeg over de botten van de doden ([2020])/ Olga Tokarczuk, uit het Pools vertaald door Charlotte Pothuizen en Dirk Zijlstra

In een afgelegen Pools dorpje vinden vreemde gebeurtenissen plaats.

Olga Tokarczuk
Buiten de wereld
Boek

Buiten de wereld ([2020])/ Karl Ove Knausg°ard, uit het Noors vertaald door Marianne Molenaar

Henrik (26), docent in Noord-Noorwegen, is in de ban van Miriam (13), die verliefd op hem is. Als hij de verleiding niet langer aankan, vlucht hij naar Kristiansand in Zuid-Noorwegen. Maar dan komen Miriam en haar familie ook naar Kristiansand.

Karl Ove Knausgård
Raam, sleutel
Boek

Raam, sleutel ([2021])/ Robbert Welagen

Als Karlijn zichzelf buitensluit, komt haar vriend de sleutel brengen, maar hij verongelukt onderweg. De verwarring bij haar is groot als zij plotseling gevoelens heeft voor een jonge vrouw.

Robbert Welagen
Zulajka opent haar ogen
Boek

Zulajka opent haar ogen (2017)/ Guzel Jachina, vertaald [uit het Russisch] en van een nawoord voorzien door Arthur Langeveld

Een jonge Tartaarse vrouw wordt in 1930 gedeporteerd naar Siberië, waar ze na een treinreis van een halfjaar met een handvol overlevenden in een gevangenenkamp aan allerlei ontberingen het hoofd moet zien te bieden.

Guzel Jachina
Een onberispelijke man
Boek

Een onberispelijke man roman ([2017])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Joost Poort

Een bejaarde Britse rechter kijkt terug op zijn veelbewogen leven, vanaf zijn geboorte in de koloniën tot zijn leven als eenzame gepensioneerde weduwnaar nu.

Jane Gardam