Hordubal
Boek

Hordubal ([2019])/ Karel Capek, uit het Tsjechisch vertaald door Irma Pieper

Als een man onder verdachte omstandigheden overlijdt, is het de vraag of de waarheid ooit zonder voorbehoud kan worden gevonden.

Aanwezigheid

Recensie

Karel Capek (1890-1938) koos het ruige land in Roethenië, dat na de Eerste Wereldoorlog aan Tsjecho-Slowakije was toegevoegd, als locatie voor zijn roman. De boer Hordubal keert als emigrant uit Amerika terug naar huis. De situatie daar is echter in zijn afwezigheid nogal veranderd. Onder verdachte omstandigheden wordt hij daarna dood gevonden. Capek vertelt eerst het verhaal zoals het zou kunnen zijn gebeurd en vervolgt dan de lezing die uit het politieonderzoek naar voren komt en hiervan verschilt. Tot slot hoe de rechtbank erover oordeelt. De vraag is of de waarheid ooit zonder voorbehoud gevonden kan worden. 'Hordubal' (1933) is het eerste deel van een 'trilogie' ('Meteoor', 'Een doodgewoon leven'), waarin deze in feite filosofische kwestie aan de orde komt.

Specificaties

Nederlands | 9789028427402 | 176 pagina's

Titel Hordubal
Auteur Karel Čapek
Secundaire auteur Irma Pieper
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamWereldbibliotheek, [2019]
Overige gegevens 176 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Hordubal. - (c)1933
ISBN 9789028427402
PPN 422910600
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Harnas van Hansaplast
Boek

Harnas van Hansaplast (oktober 2017)/ Charlotte Mutsaers

Bij het leegruimen van het ouderlijk huis na de dood van haar broer komen bij de schrijfster allerlei herinneringen naar boven aan haar ouders en haar opvoeding.

Charlotte Mutsaers
Leven en werk van de componist Foltýn
Boek

Leven en werk van de componist Foltýn ([2021])/ Karel Capek, uit het Tsjechisch vertaald door Irma Pieper

Diverse personages geven elk hun kijk op Bedrich Foltýn, een mislukt componist die zichzelf geniaal vindt.

Karel Čapek
Zonder de top te bereiken
Boek

Zonder de top te bereiken een reis door de Himalaya (februari 2020)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Paolo Cognetti trok in 2017 naar Nepal om in de Himalaya rond de berg Kailash te lopen, zoals Tibetaanse pelgrims al eeuwen doen, met een karavaan van dragers en muilezels. Niettemin is overleven niet verzekerd.

Paolo Cognetti
In ons leven tallozen
Boek

In ons leven tallozen een keuze uit de mooiste gedichten (december 2013)/ Fernando Pessoa, vertaling [uit het Portugees] August Willemsen, Maarten Asscher ; samenstelling en inleiding Maarten Asscher

Keuze uit de poëzie van de Portugese dichter (1888-1935).

Fernando Pessoa
Wie vlucht en wie blijft
Boek

Wie vlucht en wie blijft vroege volwassenheid (juni 2016)/ Elena Ferrante, vertaald uit het Italiaans door Marieke van Laake

De gecompliceerde vriendschap tussen twee vriendinnen die opgroeiden in een volksbuurt in Napels.

Elena Ferrante