Meer dan een broer
Boek

Meer dan een broer ([2019])/ David Diop, vertaald uit het Frans door Martine Woudt

Tijdens de Eerste Wereldoorlog neemt een Senegalese scherpschutter in dienst van het Franse leger uit schuldgevoel wraak op de dood van zijn vriend die hij niet heeft kunnen redden.

Aanwezigheid

Recensie

Tijdens de Eerste Wereldoorlog is Alfa Ndiaye één van de Senegalese scherpschutters in het Franse leger. Wanneer zijn medesoldaat Mademba Diop, die 'meer dan een broer' is voor hem, levensgevaarlijk gewond raakt, kan Alfa zich er niet toe zetten hem uit zijn lijden te verlossen, hoewel Mademba daar tot drie keer toe om vraagt. Gedreven door schuldgevoel neemt hij op gruwelijke wijze wraak, zo erg dat de kapitein besluit hem weg te sturen van de loopgraven. Hij moet tot rust komen en zichzelf weer vinden. Hij denkt terug aan zijn kindertijd, aan zijn vriendschap met Mademba en zijn eerste liefde Fary. In korte zinnen die vaak herhaald worden, als een soort mantra, neemt Alfa de lezer in zijn bijna hallucinerende monoloog, die hij richt tot zijn vriend, mee in zijn herinneringen aan Afrika en de oorlog. Een opmerkelijk en aangrijpend verhaal in een bijzondere stijl van naïeve poëzie dat de lezer aanzet tot nadenken over hoe wreed een oorlog kan zijn en wat dat met mensen doet. De schrijver (1966) is geboren in Parijs, maar opgegroeid in Senegal. Won de Prix Goncourt des Lycéens 2018 en de Premio Strega Europeo.

Specificaties

Nederlands | 9789059368613 | 154 pagina's

Titel Meer dan een broer
Auteur David Diop
Secundaire auteur Martine Woudt
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Cossee, [2019]
Overige gegevens 154 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: Frêre d'âme. - Éditions duSeuil, (c)2018
ISBN 9789059368613
PPN 422398101
Genre oorlogsroman
Thematrefwoord Wereldoorlog I
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De stem
Boek

De stem roman ([2020])/ Jessica Durlacher

Een welgesteld echtpaar neemt een Somalische asielzoekster in dienst als oppas, zij blijkt een geweldige stem te hebben en als zij tijdens een talentenshow uitspraken doet over de islam heeft dat grote gevolgen.

Jessica Durlacher
Ik ben een eiland
Boek

Ik ben een eiland (april 2021)/ Tamsin Calidas, vertaald [uit het Engels] door Hans Kloos

Autobiografisch verhaal van een jonge vrouw die haar comfortabele leven in Londen verruilt voor het (over)leven in een eenvoudig boerenhuis op een Schots eilandje.

Tamsin Calidas
Winter [Nederlands]
Boek

Winter [Nederlands] (2018)/ Ali Smith, vertaald [uit het Engels] door Karina van Santen en Martine Vosmaer

Als de zoon van een zakenvrouw een vervangster voor zijn net weggelopen vriendin meeneemt naar het kerstdiner van zijn moeder en ook nog een zus van zijn moeder uitnodigt van wie zij is vervreemd, zijn de rapen snel gaar.

Ali Smith
Een zachte hand
Boek

Een zachte hand (september 2017)/ Leïla Slimani, vertaald uit het Frans door Gertrud Maes

De nanny van Mila en Adam, een weduwe met een traumatisch verleden, wordt manisch depressief als ze het einde van haar baan ziet naderen omdat de kinderen naar school gaan.

Leila Slimani
De pelikaan
Boek

De pelikaan een komedie (november 2017)/ Martin Michael Driessen

In een klein dorpje in voormalig Joegoslavië proberen twee mannen elkaar te chanteren.

Martin Michael Driessen