De tolk
Boek

De tolk (oktober 2019)/ Annette Hess, vertaald uit het Duits door Herman Vinckers

Als een jonge Duitse vrouw in 1963 tolk wordt bij het eerste Auschwitzproces, moet zij hartverscheurende Poolse getuigenissen over het kamp vertalen, wat haar aanzet tot een zoektocht naar het oorlogsverleden van haar vader.

Aanwezigheid

Recensie

Tegen de wil van haar ouders en aanstaande verloofde wordt Eva Bruhns tolk bij het eerste Auschwitzproces, dat in 1963 in Frankfurt am Main plaatsvindt. Zij vertaalt hartverscheurende getuigenissen van Poolse overlevenden van het concentratiekamp, wat haar niet onberoerd laat. Haar naïviteit en onwetendheid over de kampen maken plaats voor ontsteltenis over en weet hebben van het gruwelijke Duitse oorlogsverleden. Dat leidt tot haar zoektocht naar het tot dan toe verzwegen oorlogsverleden van haar vader, wat ingrijpende gevolgen heeft voor haar en haar familie. In deze roman, deels gebaseerd op in 2013 vrijgegeven geluidsopnamen van het eerste Auschwitzproces (1963), staat Eva als sterke, jonge vrouw voor een generatie jongeren in Duitsland die zich in de jaren 60 bewust wordt van het verdrongen naziverleden. Met dit zware thema zijn minder geslaagde nevenintriges verknoopt, met soms vlakke of karikaturale personages. Dit toegankelijke, scenisch opgezette romandebuut van de Duitse scenariste (1967), bekend van 'Weissensee' of 'Ku'damm 56', is in Duitsland overwegend goed ontvangen.

Specificaties

Nederlands | 9789025454036 | 349 pagina's

Titel De tolk
Auteur Annette Hess
Secundaire auteur Herman Vinckers
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij Atlas Contact, oktober 2019
Overige gegevens 349 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Deutsches Haus. - Berlin : Ullstein Buchverlage GmbH, (c)2018
ISBN 9789025454036
PPN 422942685
Genre oorlogsroman
Thematrefwoord Auschwitz (concentratiekamp) ; Auschwitzprocessen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum
Een kamer vol lichtjes
Boek

Een kamer vol lichtjes roman ([2019])/ Melanie Dobson, vertaald [uit het Engels] door Patricia Pos

De Amerikaanse Ava wil het geheim van haar afkomst weten en belandt zo in Amsterdam waar tijdens de Tweede Wereldoorlog honderden Joodse kinderen van de gaskamers werden gered.

Melanie Dobson
Het geheim van Chateau d'Epines
Boek

Het geheim van Chateau d'Epines roman ([2017])/ Melanie Dobson, vertaald [uit het Engels] door Patricia Pos

Een jonge vrouw riskeert tijdens de Tweede Wereldoorlog haar leven om verzetsstrijders te verbergen in een gangenstelsel onder het kasteel waar zij woont.

Melanie Dobson
De laatste trein naar vrijheid
Boek

De laatste trein naar vrijheid (Januari 2020)/ Meg Waite Clayton, vertaling Karin de Haas

Het verhaal van de Nederlandse Truus Wijsmuller-Meijer die eind jaren dertig door het regelen van kindertransporten vanuit Wenen duizenden Joodse kinderen in veiligheid wist te brengen.

Meg Waite Clayton