De hongerigen en de verzadigden
Boek

De hongerigen en de verzadigden (2019)/ Timur Vermes, vertaald door Elly Koerts en Liesbeth van Nes

Onder aanvoering van een jonge Afrikaan trekt een groep van 300.000 migranten vanuit de Sahara naar Europa met als doel zich in Duitsland te vestigen.

Recensie

Een Duitse zender stuurt een wat naïeve, maar mooie en populaire presentatrice naar Afrika met de bedoeling de kijkcijfers te verhogen via reality-tv uit vluchtelingenkampen in de Sahara. Een slimme jonge Afrikaan ziet zijn kans schoon en organiseert voor het oog van de camera een mars van emigranten richting Europa. Een perfect tv-scenario ontstaat, als de presentatrice als een blok valt voor de aanvoerder van de tocht die dramatische vormen aanneemt als blijkt dat de Europese Unie onmachtig moet toekijken hoe 300.000 migranten de Duitse grenzen naderen. Een politieke roman, waarin de auteur (1967) met bijtende ironie beschrijft wat in een bepaalde constellatie zou kunnen gebeuren. Spannend, omdat een catastrofe dreigt, actueel (denk aan de Mexicanen onderweg naar de Verenigde Staten) en humoristisch levert het verhaal een bijdrage aan het maatschappelijke debat over een van de grootste wereldproblemen. Tweede roman van de auteur van 'Daar is hij weer', over de terugkeer van Hitler.

Specificaties

Nederlands | 9789403173306 | 517 pagina's

Titel De hongerigen en de verzadigden
Auteur Timur Vermes
Secundaire auteur Elly Koerts ; Liesbeth van Nes
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : De Bezige Bij, 2019
Overige gegevens 517 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaald uit het Duits - Vertaling van: Die Hungrigen und die Satten. - Köln : Eichborn, 2018
ISBN 9789403173306
PPN 424043246
Genre politieke roman
Thematrefwoord Migratie
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
Zomerlicht, en dan komt de nacht
Boek

Zomerlicht, en dan komt de nacht ([2018])/ Jón Kalman Stefánsson, vertaald uit het IJslands door Marcel Otten

Het leven van de inwoners van een klein dorp op IJsland.

Jón Kalman" Stefánsson
Het schaduwspel
Boek

Het schaduwspel ([2018])/ Simone van der Vlugt

De echtgenote van Jan Pieterszoon Coen, gouverneur-generaal van Batavia, beschrijft haar zeereis naar Batavia en het leven daar, waar ze geconfronteerd wordt met hitte en slavernij en een wrede kant van haar toegewijde echtgenoot.

Simone van der Vlugt
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
De grote stilte
Boek

De grote stilte ([2015])/ John Boyne, vertaling [uit het Engels]: Lucie van Rooijen

Een Ierse jongeman studeert na zijn seminarietijd af in Rome en belandt daarna in een steeds groter wordend isolement door een snel veranderende samenleving en schandalen binnen de rooms-katholieke kerk.

John Boyne