Geestgrond
Boek

Geestgrond ([2019])/ Sarah Moss, vertaald uit het Engels door Tjadine Stheeman

De deelname aan een experimenteel archeologieproject over de moerasmensen in de ijzertijd in Northumberland heeft grote gevolgen voor de 17-jarige Sylvia die door haar vader wordt mishandeld.

Aanwezigheid

Recensie

Engeland, Northumberland, eind 20e eeuw. De 17-jarige Sylvia en haar ouders doen samen met een archeoloog en wat studenten mee aan een experimenteel archeologieproject: een week leven zoals de moerasmensen in de ijzertijd. Sylvia's vader, buschauffeur, is een enthousiaste amateurarcheoloog, daarnaast echter ook een bekrompen huistiran die zijn vrouw en dochter stelselmatig mishandelt. Sylvia weet niet beter, maar raakt in deze week bevriend met de zelfbewuste studente Molly en ontdekt dat er andere manieren van leven zijn, niet alleen in de ijzertijd maar ook in de moderne wereld. Ondertussen bouwen Sylviaþs vader en de archeoloog een ghost wall (muur met dierenschedels erop ter afschrikking van de vijand) en treffen zelfs voorbereidingen voor de nabootsing van een mensenoffer. Goed geschreven, soms beklemmend, soms ook heel geestig verhaal met overtuigende karaktertekening. Het leven in de ijzer- en in de moderne tijd zijn mooi vervlochten en de onderhuidse spanning wordt goed opgebouwd terwijl het verhaal zich langzaam maar zeker naar een verrassende climax toe beweegt. De auteur schreef eerder o.a. 'Doorwaakte nachten'*.

Specificaties

Nederlands | 9789493081161 | 174 pagina's

Titel Geestgrond
Auteur Sarah Moss
Secundaire auteur Tjadine Stheeman
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij Orlando, [2019]
Overige gegevens 174 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Ghost wall. - London : Granta Books, 2018
ISBN 9789493081161
PPN 422700770
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De buitenjongen
Boek

De buitenjongen (2018)/ Paolo Cognetti, vertaald door Yond Boeke en Patty Krone

Een man van dertig laat het stadsleven in Milaan achter zich om een hut in de Alpen te huren en daar lange bergwandelingen te maken en het schrijven weer op te pakken.

Paolo Cognetti
De trooster
Boek

De trooster ([2018])/ Esther Gerritsen

Tussen een gast van een klooster en een kloosterling ontstaat een bijzondere verhouding.

Esther Gerritsen
Het gewicht van de woorden
Boek

Het gewicht van de woorden roman ([2019])/ Pascal Mercier, uit het Duits vertaald door Els Snick

Als bij een uitgever van in de zestig een dodelijke hersentumor wordt vastgesteld, verkoopt hij zijn uitgeverij in Italië en keert terug naar Londen om zich te verzoenen met zijn naderende dood, maar dan blijkt dat de diagnose op een vergissing berust.

Pascal Mercier