Volledige vertaling van de overpeinzingen van de Franse filosoof (1533-1592).
In 1993 verscheen het eerste deeltje in een reeks die uiteindelijk uitliep op een volledige vertaling van de essays van Michel de Montaigne (1533-1992), die gaan over o.a. vriendschap, hartstocht, erotiek, wreedheid, moed en wijsheid. Er volgden nog acht deeltjes en in 2004 was het werk voltooid en in één band verkrijgbaar. Alle essays uit de thematische negen deeltjes werden herzien en gebundeld, in de door Montaigne zelf aangebrachte volgorde, en aangevuld met het belangrijke lange essay 'Pleidooi voor Raymond Sebond' (ruim tweehonderd bladzijden). Een hoogtepunt van literaire vertaalkunst, die de andere volledige vertaling van Frank de Graaff overtreft. Het werk van Montaigne heeft in onze relativerende, sceptische en vaak verwarrende tijd nog weinig van zijn frisheid en relevantie verloren. Een schitterend boek, naar vorm en inhoud. Bevat een biografisch essay, een uitvoerig notenapparaat en een register. Deze herdruk is voorzien van een nawoord door Afshin Ellian.
Nederlands | 9789025310462 | 1474 pagina's
Titel | De essays |
Auteur | Michel de Montaigne |
Secundaire auteur | Afshin Ellian ; Hans van Pinxteren |
Type materiaal | Boek |
Editie | Tiende druk; |
Uitgave | Amsterdam : Athenaeum-Polak & Van Gennep, 2019 |
Overige gegevens | 1474 pagina's - 23 cm |
Annotatie | Vertaald uit het Frans - 1e druk Nederlandse uitgave: 2004 - Met literatuuropgave, register - Vertaling van: Essais |
ISBN | 9789025310462 |
PPN | 422435503 |
Rubriekscode | 155.3 |
Taal | Nederlands |
PIM Rubriek | Geestelijk leven |
PIM Trefwoord | Filosofie |