De bagageman
Boek

De bagageman roman ([2019])/ David Rawlings, vertaald [uit het Engels] door Peter Meeuse, MA

Als drie mensen op een vliegveld hun koffer kwijtraken, worden deze teruggevonden door een man die zich presenteert als iemand van de bagagedienst. Hij blijkt veel van hen te weten.

Aanwezigheid

Recensie

Drie mensen raken op een vliegveld hun koffer kwijt. Een man die zich presenteert als iemand van de bagagedienst vindt ze voor hen terug in een apart gebouw elders. Hij blijkt veel van hen te weten: Gilian, die op weg is naar haar succesrijke zus, David, die een belangrijke presentatie moet houden en Michael die op gesprek moet voor een sportbeurs. Alle drie zijn ze ongelukkig en geschokt. Hun koffer, die de bagageman steeds bagage blijft noemen, blijkt enorm zwaar. In deze parabel, metafoor tot verhaal uitgewerkt, komt de last van een verkeerd zelfbeeld en verkeerde keuzes aan de orde. Allerlei aspecten ervan worden gepresenteerd: illusie, parentificatie, schaamte, kwetsuur. Bij iedereen fluit de bagageman een wijsje dat bekend lijkt, maar pas herkend wordt wanneer twee van de drie hun ware gezicht en aard herkennen in de spiegel die de bagageman heeft aangereikt. Christelijk geïnspireerd, eenvoudig, hedendaags taalgebruik, vlot verteld, met vragen voor zelfonderzoek of groepsgesprek. Bedoeld voor mensen die gestrest zijn in hun baan, relatie of studie en met een overduidelijke boodschap van redding.

Specificaties

Nederlands | 9789033802058 | 221 pagina's

Titel De bagageman : roman
Auteur David Rawlings
Secundaire auteur Peter Meeuse
Type materiaal Boek
Uitgave HeerenveenArk Media, [2019]
Overige gegevens 221 pagina's - 21 cm
Annotatie Met: Gespreksvragen - Vertaling van: The baggage handler. - Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, (c)2019
ISBN 9789033802058
PPN 423102087
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
Dans van de bijen
Boek

Dans van de bijen roman ([2020])/ Rachel Linden, vertaald [uit het Engels] door Margriet Visser

Na een verbroken relatie gaat de 26-jarige Mia met een hulporganisatie mee naar India en Hongarije.

Rachel Linden
Als je verdwaalt
Boek

Als je verdwaalt ([2020])/ Marianne Witvliet

Een jonge vrouw gaat gebukt onder het verlies van haar vader. Nadat ze is verhuisd, krijgt haar leven in haar nieuwe buurt een nieuwe wending.

Marianne Witvliet
Kostbare genade
Boek

Kostbare genade ([2017])/ Tracie Peterson, vertaling [uit het Engels]: Carianne van Holst

Midden 19e eeuw besluit een jonge vrouw, die voor haar twee jongere zussen zorgt, op een zendingspost te overwinteren tijdens hun tocht naar het Wilde Westen.

Tracie Peterson
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur