Duitse passages
Boek

Duitse passages een reis door twee eeuwen Duitsland ([2019])/ Lo van Driel

Aan de hand van een reis door het huidige Duitsland vertelt de auteur in 43 verhalen over de Duitse geschiedenis van de afgelopen twee eeuwen.

Aanwezigheid

  • Uitgeleend tot: 06/12/2024
    Literatuur en Cultuur – 1e verd. GESCHIEDENIS DUITSLAND 943 DRIE

Recensie

De auteur (1944) maakt een reis door Duitsland en vertelt aan de hand van de plaatsen die hij bezoekt over de Duitse geschiedenis van de laatste twee eeuwen. Met als resultaat 43 verhalen. Duitse cultuurdragers (veel schrijvers) uit de 19e eeuw passeren de revue, met daarnaast vooral aandacht voor de dramatische geschiedenis van de vorige eeuw. Alle opstellen zijn goed afzonderlijk te lezen, waarbij veel interessante feiten worden vermeld met hier en daar een Nederlands tintje (Thorbecke, Multatuli, Van der Lubbe, Armando). Een goed geschreven boek dat een groot scala aan onderwerpen omvat en zich positief onderscheidt doordat het persoonlijk, sfeervol en informatief is. Inspirerend voor elke lezer die in cultuur en geschiedenis is geïnteresseerd.

Specificaties

Nederlands | 9789028450172 | 302 pagina's

Titel Duitse passages : een reis door twee eeuwen Duitsland
Auteur L.F. van Driel
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Wereldbibliotheek, [2019]
Overige gegevens 302 pagina's - 21 cm
Annotatie Met literatuuropgave, register
ISBN 9789028450172
PPN 422910597
Rubriekscode Duitsland 943
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Duitsland; Cultuurgeschiedenis ; Bondsrepubliek Duitsland; Cultuurgeschiedenis ; DDR; Cultuurgeschiedenis
PIM Rubriek Geschiedenis
PIM Trefwoord Duitsland

Anderen bekeken ook

De buitenjongen
Boek

De buitenjongen (2018)/ Paolo Cognetti, vertaald door Yond Boeke en Patty Krone

Een man van dertig laat het stadsleven in Milaan achter zich om een hut in de Alpen te huren en daar lange bergwandelingen te maken en het schrijven weer op te pakken.

Paolo Cognetti
Het gewicht van de woorden
Boek

Het gewicht van de woorden roman ([2019])/ Pascal Mercier, uit het Duits vertaald door Els Snick

Als bij een uitgever van in de zestig een dodelijke hersentumor wordt vastgesteld, verkoopt hij zijn uitgeverij in Italië en keert terug naar Londen om zich te verzoenen met zijn naderende dood, maar dan blijkt dat de diagnose op een vergissing berust.

Pascal Mercier