Nachtschaduw
Dwarsligger

Nachtschaduw (november 2019)/ Wendy Walker, vertaald [uit het Engels] door Anna Livestro

Als een jonge vrouw niet terugkeert van een blind date, gaat haar zus naar haar op zoek waarbij ze stuit op een reeks geheimen.

Aanwezigheid

Recensie

Nadat de relatie van Laura op een vervelende manier is uitgegaan, vertrekt ze uit New York om bij haar zus Rosie te wonen. Rosie woont met haar man en zoon in het dorp waar Laura en zij zijn opgegroeid. Een dorp waar Laura in haar tienerjaren iets verschrikkelijks heeft meegemaakt en sindsdien niet meer is terug geweest. In een poging haar leven weer op te pakken gaat Laura op een blind date, maar als ze niet terugkeert, vreest Rosie het ergste. Ze gaat op zoek naar haar zusje en komt weer in aanraking met de gebeurtenissen uit het verleden en de rol die Laura daarin gespeeld heeft. Een onderhoudende thriller die, ondanks de open eindjes die soms in het verhaal zitten, erg spannend is en lekker wegleest. De auteur is in het dagelijks leven familierechtadvocaat, haar werk wordt goed ontvangen. 'Nachtschaduw' is de derde thriller van haar die in het Nederlands is vertaald. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789049807511 | 320 pagina's

Titel Nachtschaduw
Auteur Wendy Walker
Secundaire auteur Anna Livestro
Type materiaal Dwarsligger
Editie Tweede druk;
Uitgave [Amsterdam] : Dwarsligger, november 2019
Overige gegevens 320 pagina's - 22 cm
Annotatie Deze dwarsligger® is tot stand gekomen in samenwerking met Uitgeverij De Fontein - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Utrecht : De Fontein, 2019 - Vertaling van: The night before. - New York : St. Martin's Press, (c)2019
ISBN 9789049807511
PPN 424356996
Genre thriller
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Nazomer
Dwarsligger

Nazomer (juli 2017)/ Esther Verhoef

Een meisje uit een kansarm milieu schopt het tot internationaal succesvol modeontwerpster. Net voordat een groot evenement plaatsvindt, krijgt ze nieuws waardoor een ingrijpende gebeurtenis uit het verleden weer opdoemt.

Esther Verhoef
De kaasfabriek
Dwarsligger

De kaasfabriek ([2020])/ Simone van der Vlugt

Wanneer een moeder en een dochter rond 1900 uit standsbesef verkeerde keuzes maken, heeft dit grote gevolgen voor hun verhouding.

Simone van der Vlugt
De levenden en de doden
Dwarsligger

De levenden en de doden ([augustus 2018])/ Nele Neuhaus, vertaald [uit het Duits] door Sander Hoving

Twee vrouwen worden kort na elkaar op dezelfde manier vermoord; als er een derde dode valt, besluit rechercheur Pia Kirchoff haar huwelijksreis te annuleren en haar chef Oliver von Bodenstein te helpen bij het onderzoek.

Nele Neuhaus
Doodsbruid
Dwarsligger

Doodsbruid ([juli 2019])/ Unni Lindell, vertaald [uit het Noors] door Carla Joustra en Ingrid Hilwerda

Als een journaliste er probeert achter te komen wat er jaren geleden werkelijk gebeurd is met een meisje dat dood in de kelders van een ziekenhuis werd gevonden, wordt zij vermoord aangetroffen in haar huis.

Unni Lindell
Laat me niet alleen
Dwarsligger

Laat me niet alleen ([2015])/ Gilly Macmillan, vertaald [uit het Engels] door Iris Bol en Marcel Rouwé

Rachel Jenners zoontje Ben loopt even voor haar uit in het bos en is dan plotseling spoorloos verdwenen.

Gilly Macmillan