De oude man en de zee
Boek

De oude man en de zee (2018)/ Ernest Hemingway, met illustraties van: C.F. Tunnicliffe en Raymond Sheppard ; geautoriseerde vertaling [uit het Engels]: E. Veegens-Latorf en A.W.F. Werumeus Buning ; redactie: Annemarie Vermulst

Een oude Cubaanse visser die lang niets gevangen heeft, gaat ver de zee op om zich te bewijzen tegenover zijn jongere collega's.

Aanwezigheid

Recensie

De oude Cubaanse visser Santiago heeft al 84 dagen niets gevangen en wordt daarom bespot door andere vissers. Manolin, zijn jonge assistent, moet van zijn ouders tegen zijn zin meegaan met een meer succesvolle visser. Om zijn reputatie te redden gaat Santiago heel ver de zee op. Daar vangt hij een enorme marlijn, die hij met een bovenmatige krachtsinspanning naar huis sleept. Onderweg wordt deze echter opgegeten door haaien, zodat hij alleen met een groot karkas aan land gaat. Hij sleept zich naar zijn hut, waar hij in een diepe slaap valt. Inmiddels hebben de andere vissers het karkas gezien en zijn diep onder de indruk. Als Santiago wakker wordt, zit Manolin aan zijn bed en vertelt hem dat hij ondanks zijn ouders in het vervolg weer met hem meegaat, omdat hij nog veel van hem kan leren. Deze novelle (Pulitzer Prize 1952) van de belangrijke Amerikaanse schrijver (1899-1961), die in 1954 de Nobelprijs voor Literatuur kreeg, is een nu klassiek verhaal over de strijd van de mens tegen de natuur, dat in een heel economische, zeer krachtige stijl is geschreven. De vertaling is goed en de pentekeningen passen bij de inhoud.

Specificaties

Nederlands | 9789049400415 | 110 pagina's

Titel De oude man en de zee
Auteur Ernest Hemingway
Secundaire auteur C.F. Tunnicliffe ; Raymond Sheppard ; E. Veegens-Latorf ; Annemarie Vermulst
Type materiaal Boek
Editie Zesde druk in deze uitvoering;
Uitgave NaardenStrengholt United Media, 2018
Overige gegevens 110 pagina's - illustraties - 22 cm
Annotatie 1e druk van deze uitgave: 2009. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 1953 - Vertaling van: The old man and the sea. - 1952
ISBN 9789049400415
PPN 423680242
Genre zeeverhaal
Thematrefwoord Vissers
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De zevende zus
Boek

De zevende zus (2021)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Dieuwke van der Veen, Erica Disco, Irene Goes en Anne Jongeling

Voor een herdenkingsbijenkomst voor hun overleden adoptiefvader zoeken zes zussen de zevende zus.

Lucinda Riley
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Afscheid van de wapenen
Boek

Afscheid van de wapenen (september 2014)/ Ernest Hemingway, vertaald [uit het Engels] door Katja Vranken ; met een voorwoord van Jan Vantoortelboom

De liefdesgeschiedenis tussen een Amerikaanse luitenant en een Engelse verpleegster tegen de achtergrond van de Eerste Wereldoorlog.

Ernest Hemingway
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells