Reisverslag van Marco Polo (1254-1324) over zijn avonturen in Midden- en Oost-Azië, weergegeven in twee gecombineerde 19e-eeuwse vertalingen.
Dankzij de enorm gegroeide economie en expansionistische ambities van China richting westen, waarvoor een 'nieuwe zijderoute' nodig is, neemt ook de aandacht weer toe voor het reisverslag over Azië dat Marco Polo (ca. 1254-1324) in de gevangenis aan een celgenoot dicteerde. Het werd lang beschouwd als fantasie maar steeds meer wetenschappers zijn op basis van uitgebreid bronnenonderzoek en archeologische vondsten inmiddels overtuigd geraakt van een waarheidsgetrouwe weergave. Dit voorbeeldig verzorgde boek bevat o.a. een combinatie van zowel de vertalingen van William Marsden uit 1818 als die van Henry Yule uit 1871 (beide noodgedwongen gebaseerd op verschillende handschriften van latere datum); de inleiding van John Masefield uit 1907; prachtige foto's van de natuur en Middeleeuwse kunstschatten in de bereisde gebieden; een routekaart. De Nederlandse vertaling is van Uta Anderson, die de 19e-eeuwse zegging en sfeer van haar voorbeelden wist te evenaren. Mede omdat de uitgave op een breed publiek mikt, is het een aanwinst. Diepgravers komen in het rijke notenapparaat aan hun trekken.
Nederlands | 9789463593007 | 272 pagina's
Titel | Marco Polo, de Zijderoute : de kunst van het reizen : een Italiaan aan het hof van Koeblai Khan |
Uniforme titel | Marco Polo De Zijderoute |
Secundaire auteur | John Masefield ; Julia Ruxton ; Garry Walton ; Uta Anderson ; Simone Bassie |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | Kerkdriel : Librero, [2019] |
Overige gegevens | 272 pagina's - illustraties - 24 cm |
Annotatie | Met literatuuropgave, register - Vertaling van: Marco Polo's Silk Road : the art of the journey. - Watkins Publishing, (c)2011 |
ISBN | 9789463593007 |
PPN | 422666971 |
Rubriekscode | 903.3 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Polo, Marco ; Zijderoute |
PIM Rubriek | Geschiedenis |
PIM Trefwoord | Polo |