Terugkeer uit het noorden
Boek

Terugkeer uit het noorden (januari 2020)/ Maja Wolny, vertaling [uit het Pools]: Charlotte Pothuizen

Een vrouw neemt - net als een man een eeuw eerder - dezelfde trein naar Rusland; voor beiden wordt de reis niet zoals hij bedoeld was.

Aanwezigheid

Recensie

Olga besluit na het overlijden van haar man een tijdje haar toevlucht te zoeken in Rusland. Maar ze zijn nog geen dagen onderweg of de trein ontspoord in een afgelegen gebied op miraculeuze wijze. Samen met twee mannen - die ze eerder op het station leerde kennen - besluiten ze om te voet verder te gaan en hulp te zoeken. Zo'n honderd jaar eerder neemt de succesvolle en getalenteerde ingenieur Michal samen met zijn vrouw en zoontje dezelfde trein naar het noorden. Niet alleen begint hij aan een groot bouwproject maar hij neemt ook zijn minnaar mee, die alles voor hem achterlaat. Tot een gebeurtenis zijn leven volledig omver gooit. 'Terugkeer uit het noorden' is het derde in het Nederlands vertaalde boek van de Poolse Maja Wolny (1976) en bevat een mix van diverse verhaallijnen die pas op het laatst samen komen. Prachtig geschreven en met een historische achtergrond.

Specificaties

Nederlands | 9789022336861 | 281 pagina's

Titel Terugkeer uit het noorden
Auteur Maja Wolny
Secundaire auteur Charlotte Pothuizen
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Antwerpen : Angèle, januari 2020
Overige gegevens 281 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Powrót z Pólnocy
ISBN 9789022336861
PPN 425062465
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Hildegard
Boek

Hildegard ([2016])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Hildegard probeert na de verschrikkingen van twee oorlogen haar leven weer op te pakken nadat ze, behalve haar dochtertje, alles heeft verloren.

Irma Joubert
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Kolja
Boek

Kolja roman ([2017])/ Arthur Japin

Een man reist in 1893 naar Sint-Petersburg om zijn vriend bij te staan bij de dood van diens broer, de componist Peter Iljitsj Tsjaikovski, maar ontdekt dat er misschien meer aan de hand is dan een dodelijk geval van cholera.

Arthur Japin
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Als je het licht niet kunt zien
Boek

Als je het licht niet kunt zien ([2015])/ Anthony Doerr, vertaling uit het Engels: Eefje Bosch

Door de Tweede Wereldoorlog en D-Day raken de levens van een blind Frans meisje en een jonge Duitse militair in St. Malo met elkaar verbonden.

Anthony Doerr