Gratie
Boek

Gratie ([2020])/ Aravind Adiga, vertaald [uit het Engels] door Arjaan van Nimwegen en Thijs van Nimwegen

Als een illegale Tamil uit Sri Lanka erachter komt dat een vermoorde vrouw een voormalige klant van hem is geweest, staat hij voor het dilemma om dit te melden op straffe van deportatie.

Aanwezigheid

Recensie

De vijfde roman van de Indiase schrijver (1974) draait om de Sri Lankaanse Dhananjaya Rajaratnam, roepnaam Danny. Als Tamil zelf lid van een minderheidsgroepering, laat hij zijn studentenvisum in Australië verlopen. Als schoonmaker met legendarische roem in Sydney probeert hij onder de radar te blijven door aanwijzingen uit een boek, het accentloos leren van de taal en het zich paradoxaal aanmeten van een coupe soleil. Als een vrouw in een kreek vermoord wordt gevonden, herkent Danny in het slachtoffer een voormalige klant. Hij trok (gedwongen) vaak op met haar en haar minnaar, beiden gevangen in een heftige passie en gedeelde gokverslaving. Danny vermoedt dat de minnaar de moordenaar is en zit zo in een duivels dilemma: niets doen of hem aangeven en zo het risico lopen gedeporteerd te worden. De auteur schetst via de gedachten van Danny, tijdens het chronologisch verloop van een dag, voor hem belangrijke gebeurtenissen vóór en tijdens zijn jarenlange illegaliteit, zijn relatie met bovenstaande twee personen en vooral alle hachelijke situaties van en tussen illegalen in Australië.

Specificaties

Nederlands | 9789046826386 | 255 pagina's

Titel Gratie
Auteur Aravind Adiga
Secundaire auteur Arjaan van Nimwegen ; Thijs van Nimwegen
Type materiaal Boek
Uitgave [Amsterdam] : Nieuw Amsterdam, [2020]
Overige gegevens 255 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Amnesty. - New York : Scribner, 2020
ISBN 9789046826386
PPN 424340488
Genre sociale roman
Thematrefwoord Vluchtelingen ; Illegale buitenlanders
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het beste wat we hebben
Boek

Het beste wat we hebben (2017)/ Griet Op de Beeck

De veertiger Lucas, die net als zijn zus als kind te maken heeft gehad met misbruik, staat op een kantelpunt in zijn leven. Hij neemt een aantal rigoureuze beslissingen.

Griet Op de Beeck
Het gordijn
Boek

Het gordijn (2017)/ Kader Abdolah

De in ballingschap levende Iraanse schrijver ontmoet in het onwezenlijke decor van Dubai nog één keer zijn moeder en hij gaat mee in haar door dementie beïnvloede beleving van de dagen die ze samen doorbrengen.

Kader Abdolah
Vind me
Boek

Vind me ([2019])/ Andre Aciman, vertaald [uit het Engels] door Peter Abelsen

Als een oudere man door een toevallige ontmoeting een relatie krijgt met een jongere vrouw, krijgt zijn zoon een relatie met een veel oudere man, wat hem terugbrengt naar het verleden.

André Aciman
Uit het leven van een hond
Boek

Uit het leven van een hond (september 2020)/ Sander Kollaard

Een man beleeft een zaterdag zeer intens door de ziekte van zijn hond.

Sander Kollaard
De winter voorbij
Boek

De winter voorbij ([2018])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een auto-ongeluk in New York brengt de levens van een Chileense vrouw, een Amerikaanse man en een illegale Gualtemalteekse kinderoppas in een stroomversnelling.

Isabel Allende