Speelse gedichten over eigenzinnige en eigengereide katten. Met grappige zwart-witte pentekeningen. Vanaf ca. 12 jaar.
In 1981 bereikte de belangstelling voor T.S. Eliots 'Old Possum's Book of Practical Cats' (1939) een hoogtepunt toen Andrew Loyd Webbers toonzetting ervan een succesvolle musical bleek, namelijk Cats. Gerrit Komrij heeft de versjes vindingrijk vertaald en vernederlandst voor de al even succesvolle Nederlandse versie van de musical. Cats is nu ook te zien als Hollywoodfilm met een 'topsterrencast'. Deze vertaling heeft - terecht - de knullige illustraties van Nicolas Bentley laten vallen en de veel scherpere, humoristische pentekeningen van Edward Gorey in zwart-wit opgenomen. Eliots versjes die in niets lijken op zijn 'literaire' werk, beschrijven een aantal eigenzinnige katten. Komrij doet zijn uiterste best om deze door en door Engelse katten om te toveren tot Nederlandse katten, maar slaagt daar niet helemaal in. De Engelse versjes hebben vaak de charme van het 'spontane' Sinterklaasrijm, terwijl de Nederlandse versjes net niet ongedwongen genoeg klinken voor light-verse. Mede dankzij de illustraties toch een leuk (inhoudelijk ongewijzigde her)uitgave (met nieuw omslag), voor kattenliefhebbers vanaf ca. 12 jaar.
Nederlands | 9789044644180 | 62 pagina's
Titel | Kobus Kruls parmantige kattenboek |
Uniforme titel | Cats |
Auteur | T.S. Eliot |
Secundaire auteur | Gerrit Komrij |
Type materiaal | Boek |
Editie | Vijfde druk; |
Uitgave | Amsterdam : Prometheus, 2019 |
Overige gegevens | 62 pagina's - zwart-wit illustraties - 21 cm |
Annotatie | 1e druk Nederlandse uitgave: Amsterdam : Bakker, 1985 - Vertaling van: Old Possum's book of practical cats. - London : Faber & Faber, 1982. - Oorspronkelijke uitgave: 1939 |
ISBN | 9789044644180 |
PPN | 424454548 |
Rubriekscode | Engels 875 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Katten; Gedichten |
PIM Rubriek | Gedichten en Versjes |
PIM Trefwoord | Katten |