Broze aarde
Boek

Broze aarde een mis voor het universum ([2020])/ Antjie Krog, uit het Afikaans vertaald door Robert Dorsman en Jan van der Haar

Tweetalige dichtbundel van de gelauwerde dichteres Antjie Krog (1951), waarin ze in de vorm van een mis de lof zingt van de natuur en de Aarde.

Aanwezigheid

Recensie

Antjie Krog (1952) kan toveren. In haar nieuwe dichtbundel 'Broze aarde' schreef ze een 'Mis voor het universum'. In deze prachtig uitgegeven tweetalige bundel (Afrikaans/Nederlands) komen Krogs bekende thema's voorbij: haar compassie met de medemens en oog voor ongelijkheid. Maar in deze bundel staat de zorg voor de toestand van de Aarde centraal. Krog kiest een aparte vorm, namelijk een heuse mis, met een Hosanna, een Sanctus en een Lux aeterna. De taal is beeldend, zoals altijd bij Krog. De Aarde wordt aanbeden als een God, zoals in het Credo: 'Ik geloof in Heilige Zuurstof. / (...) De almacht van Water, / De overwinning van de Zon, / De wederopstanding van de Planeet, / En een leven van Eeuwige Zorgzaamheid'. In het Dies irae komt Krogs maatschappelijke kant naar voren en laat ze de armoede, de ellende en het geweld in de samenleving contrasteren met haar liefde voor de Aarde. Antjie Krog heeft ook in Nederland een grote bekendheid. Haar gedichten werden vertolkt door diverse musici, onder wie Wende Sniders. Krog ontving diverse prijzen, waaronder de Hertzogprys en de Gouden Ganzenveer. Bijzondere bundel van een bijzondere dichter, goed vertaald en mooi uitgegeven.

Specificaties

AfrikaansNederlands | 9789057592645 | 47 pagina's

Titel Broze aarde : een mis voor het universum
Auteur Antjie Krog
Secundaire auteur Robert Dorsman
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij Podium, [2020]
Overige gegevens 47 pagina's - 23 cm
Annotatie Tekst in het Afrikaans en het Nederlands - Vertaling van: O brose aarde : 'n misorde vir die nuwe verbond. - (c)2020
ISBN 9789057592645
PPN 424942100
Rubriekscode 875
Taal AfrikaansNederlands
PIM Rubriek Gedichten en Versjes
PIM Trefwoord Krog

Anderen bekeken ook

De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti