Helemaal weg van hem
Boek

Helemaal weg van hem (september 2019)/ Lori Foster, vertaling [uit het Engels]: Erica Magielse

Een vrouw, die voor haar baas kostbare objecten koopt, krijgt een zeer aantrekkelijke chauffeur als beschermer.

Aanwezigheid

Recensie

Mary koopt voor haar baas door het hele land kostbare verzamelobjecten. Haar baas heeft een chauffeur gevonden die Mary moet begeleiden en (soms) beschermen. Meteen al zijn de twee zeer geïnteresseerd in elkaar maar het duurt het halve boek voor ze aan hun gevoelens durven toegeven. Behalve de baas van Mary zijn ook anderen uit op de objecten, waardoor het leven van Mary en haar chauffeur gevaar loopt. Bijzonder voorspelbaar. Het grootste deel van het verhaal bestaat uit brandende blikken die de twee elkaar toewerpen. Het verhaal is verder bijzaak. Voor liefhebbers van pretentieloze romantiek.

Specificaties

Nederlands | 9789034753861 | 397 pagina's

Titel Helemaal weg van hem
Auteur Lori Foster
Secundaire auteur Erica Magielse
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Toronto : Harlequin®, september 2019
Overige gegevens 397 pagina's - 18 cm
Annotatie Uitgave in samenwerking met Harlequin Books S.A. - Vertaling van: Driven to distraction. - Toronto : HQN® Books, (c)2018
ISBN 9789034753861
PPN 423637924
Genre romantische verhalen
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Harlequin feelgood
Boek

Harlequin feelgood (2018-2022)

vol. 30
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

Bijna niet te stoppen
Boek

Bijna niet te stoppen (maart 2020)/ Lori Foster, vertaling [uit het Engels]: Sander Buesink

Lori Foster
Een opwindende rit
Boek

Een opwindende rit (september 2020)/ Lori Foster, vertaling [uit het Engels]: Titia van Schaik

Lori Foster
Belofte in de lucht
Boek

Belofte in de lucht (augustus 2017)/ Sherryl Woods, vertaling [uit het Engels]: Yvonne de Hoog

Serveerster Sarah is pas gescheiden en staat nog niet open voor een nieuwe liefde; dan ontmoet zij Travis die haar erg charmant vindt.

Sherryl Woods
Alleen maar voor jou
Boek

Alleen maar voor jou (april 2020)/ Susan Mallery, vertaling [uit het Engels]: Josée Westrik

Susan Mallery
Kussen bij het haardvuur
Boek

Kussen bij het haardvuur (december 2020)/ Jo McNally, vertaling [uit het Engels]: Maaike van der Rijst

Welkom in Rendezvous Falls, waar de wijn en de liefde rijkelijk vloeien!Piper Montgomery heeft wel even genoeg op haar bordje. Of eigenlijk is haar bordje compleet volgeladen, met haar twee schattige kinderen, dubbele baan en ook nog eens een klushuis. Ze heeft dan ook totaal geen tijd voor de onwelkome gevoelens die haar overvallen wanneer biker Logan Taggart de inn waar ze werkt komt binnenwandelen. Bovendien is deze man echt veel te ruig en stoer voor een brave alleenstaande moeder als zij! Bron: Flaptekst, uitgeversinformatie

Jo McNally